Docsity
Docsity

Prepare-se para as provas
Prepare-se para as provas

Estude fácil! Tem muito documento disponível na Docsity


Ganhe pontos para baixar
Ganhe pontos para baixar

Ganhe pontos ajudando outros esrudantes ou compre um plano Premium


Guias e Dicas
Guias e Dicas

MANUAL DE RUSSO para Falantes de Português, Notas de estudo de Língua Russa

É direcionado para falantes de português que aprendem a língua russa em contexto académico. ... COMUNICAÇÃO: indicar línguas que fala e conhece.

Tipologia: Notas de estudo

2022

Compartilhado em 07/11/2022

Adriana_10
Adriana_10 🇧🇷

4.5

(197)

226 documentos

1 / 10

Toggle sidebar

Esta página não é visível na pré-visualização

Não perca as partes importantes!

bg1
Nailia Baldé
Jayanti Dutta
Ana Carina Prokopyshyn
ДИАЛОГ A1
MANUAL DE RUSSO
para Falantes de Português
pf3
pf4
pf5
pf8
pf9
pfa

Pré-visualização parcial do texto

Baixe MANUAL DE RUSSO para Falantes de Português e outras Notas de estudo em PDF para Língua Russa, somente na Docsity!

Nailia Baldé

Jayanti Dutta

Ana Carina Prokopyshyn

ДИАЛОГ

A

MANUAL DE RUSSO para Falantes de Português

Nailia Baldé , Universidade de Lisboa (Portugal) Jayanti Dutta , Universidade de Lisboa (Portugal) Ana Carina Prokopyshyn , Universidade de Lisboa (Portugal) Esperança Cardeira , Universidade de Lisboa (Portugal) Gueorgui Hristovsky , Universidade de Lisboa (Portugal) Inês Duarte , Universidade de Lisboa (Portugal) Lidia Krasilnikova , Universidade Estatal de Moscovo (Rússia) Igor Ruzhitskiy , Universidade Estatal de Moscovo (Rússia) Leah Lyubomirskaya Américo Meira, Luís Rafael Gomes Susete Bruno Susete Bruno, Nailia Baldé Aileen Maklakova, Nailia Baldé Leah Lyubomirskaya, Dmitriy Osokin, Yana Osokina, Mikhail Stupnikov, Nhima Baldé Mário Baldé Nailia Baldé, Jayanti Dutta, Ana Carina Prokopyshyn, Dialog – Manual de Russo como Língua Estrangeira para Falantes de Português, nível A1 , 2ª ed., Coimbra: Grácio Editor, 2017. Projeto de: Formato: 21,0 x 29,7 cm Número de páginas: 194 Capa: 4/0 + plastificação sobre cartolina de 280 grs Acabamento: Encadernação em brochura Edição: 2ª ISBN: 978-989-99793-6- Reservados todos os direitos. Esta publicação não pode ser reproduzida sem prévia autorização dos autores. Autores: Coordenadora do Projeto: Coordenador Científico: Coordenadora Pedagógica: Recensão Crítica: Consultora: Revisão de Português: Ilustração: Paginação: Elaboração das artes-finais: Vozes: Programação e web-design : Com o apoio de:

4 MANUAL DE R U S S O^ “ДИАЛОГ”^ A

ПРЕДИСЛОВИЕ Второе издание пособия “Диалог” является частью одноимённого учебного комплекса “Диалог” по изучению русского языка как иностранного, предназначенного для использования в вузах португалоязычных стран. Авторство учебника принадлежит преподавателям РКИ Центра славистики Лиссабонского университета при частичной финансовой поддержке фонда “Русский мир”. В основу создания книги “Диалог” положен системно-коммуникативный принцип, что позволяет как системное изучение закономерностей языка, так и его практическую коммуникативную составляющую, выраженную уже в названии пособия. Тематические и языковые компоненты комплекса включают задания творческого и коммуникативного характера и адаптированы к настоящей действительности как в учебной, так и в профессиональной и социальной сферах студентов. В свою очередь выбор языковых единиц для фонетической гимнастики, выходящий за рамки элемeнтарного уровня, обусловлен необходимостью подчеркнуть особенности фонетической системы русского языка, обращая внимание на разницу в произношении букв, существующих также и в португальском языке. Учебное пособие “Диалог” А1 предназначено для студентов, изучающих русский язык с нуля, т.е. начиная с алфавита, и предполагает охват всех основных видов речевой деятельности: говорения, чтения, аудирования и письма, а также включает в себя грамматическую составляющую, в соответствии с системой уровней владения иностранным языком, используемой в Европейском Союзе (Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: изучение, преподавание, оценка), а также в соответствии с обязательными требованиями по обучению русскому языку как иностранному (Государственный стандарт по русскому языку как иностранному), которые лежат в основе Российской государственной системы тестирования граждан зарубежных стран по русскому языку. Таким образом, что касается морфологии, учебное пособие включает: число и род личных и вопросительных местоимений и существительных во всех падежах, представленных в следующем порядке: именительный, предложный, винительный, родительный, дательный и творительный; число и род полных и кратких прилагательных, притяжательных и указательный местоимений и количественных и порядковых числительных в именительном падеже; образование наречий; глаголы 1 и 2 спряжения, возвратные глаголы и бесприставочные глаголы движения 1 и 2 групп; настоящее, прошедшее и будущее времена и изъявительное и повелительное наклонения глаголов. Что касается синтаксиса русского языка, учебное пособие включает такие темы, как: порядок слов в предложении; глагольное и предложное управления; контекстное использование падежей; сравнительные конструкции; безличные предложения. В книгу входят 50 модулей, которые рассчитаны на 110 аудиторных часов в год (каждый урок длится 2 часа), соответствующих установленной годовой аудиторной нагрузке студентов. Модули распределены следующим образом: вводный модуль “Азы” включает краткую информацию о русском языке, алфавит, фонетическую гимнастику, интонацию и интернациональную лексику, являющуюся практической частью по изучению кириллицы; 33 основных тематических урока; 4 модуля на повторение пройденного материала; 4 модуля-теста “Контрольная работа”; 4 модуля “Ключ к контрольной работе”; 1 модуль “Я знаю падежи” на повторение падежной системы; 1 модуль “Словарь”, включающий лексический перечень книги; 1 модуль, включающий ключи к аудиоматериалам; 1 факультативный модуль “Немного о России”, включающий некоторые российские реалии страноведческого характера (например: традиции, времяпровождение, формы обращения, т.д.). Модули на повторение и тестирование пройденного материала, а также ключи к тестам следуют после блока, состоящего из 8-9 уроков, которые соответствуют половине учебного семестра. Что касается структуры урока, материал в основном представлен следующим образом: урок начинается с небольшого текста, который содержит лексический, грамматический и тематический материал занятия. Далее, следует грамматическая составляющая и практические задания, охватывающие основные виды речевой деятельности (говорение, чтение, аудирование и письмо). Учитывая сложность отбора аутентичных материалов на начальном этапе изучения языка, авторы постарались адаптировать упражнения как можно ближе к реальным ситуациям повседневно бытовой тематики. Пособие оснащено аудиоприложением, которое содержит аудио- и видеоматериалы с указанием порядкового номера аудио- или видеофайла, номера урока и номера упражнения, размещённом на мультимедийном ресурсе. Этот ресурс предназначен для полного сопровождения учебного процесса студентов online , не исключая возможности использования материалов студентами самостоятельно, как дополнительного динамичного источникa информации. Интернет-страница пособия находится по адресу (http://dialog.letras.ulisboa.pt) и содержит грамматические материалы, поурочный словарь и интерактивные дидактические задания, соответствующие последовательности подачи материала в книге.

A1 MANUAL DE R U S S O^ “ДИАЛОГ” 5

AGRADECIMENTOS Enquanto autoras, não podíamos deixar de expressar os nossos agradecimentos a todos aqueles cujo apoio foi imprescindível para a concretização do projeto DIALOG. Agradecemos à Fundação Russkiy Mir o financiamento parcial do projeto, o qual será um meio de disseminação da língua e cultura russas pelos países de língua portuguesa. Agradecemos o acolhimento e forte apoio da Direção da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa (FLUL), na pessoa do seu Diretor, o Prof. Doutor Paulo Farmhouse Alberto, e do seu Diretor Executivo, o Dr. Ricardo Reis. Agradecemos à equipa da Divisão de Gestão Financeira e Patrimonial da FLUL, em especial à Dra. Helena Mendes; à equipa da Divisão de Relações Externas da FLUL, em especial à Dra. Denise Moura; à Assessoria Jurídica da FLUL, nomeadamente à Dra. Cláudia Janardo, e à equipa de Apoio Técnico da FLUL. Dirigimos também os nossos agradecimentos à Coordenadora do Projeto, a Prof.ª Doutora Esperança Cardeira, ao Coordenador Científico, o Prof. Doutor Gueorgui Hristovsky, à Coordenadora Pedagógica, a Prof.ª Doutora Inês Duarte, e às colegas do Centro de Línguas e Culturas Eslavas da FLUL, pelos conselhos, sugestões e interesse manifestado. Expressamos também a nossa gratidão aos que deram a voz aos nossos diálogos, nomeadamente, Leah Lyubomirskaya (a quem agradecemos também a criação dos textos de cariz literário), Dmitriy Osokin, Yana Osokina, Nhima Baldé e Mikhail Stupnikov. Agradecemos a Vitaliy Prokopyshyn a gravação do vídeo do cirílico manuscrito, a Viktoriya Hakman e Mykola Gakman a disponibilidade e apoio prestados, a Susete Bruno pela ilustração e paginação do livro e a Aileen Maklakova pela elaboração das artes-finais. Dirigimos um agradecimento especial a Mário Baldé, sem o qual não seria possível construir a página web e pôr em prática todos os materiais didáticos interativos. Não poderíamos deixar de referir e agradecer a cuidadosa e exaustiva recensão crítica por parte da Prof.ª Doutora Lidia Vasilievna Krasilnikova e do Prof. Doutor Igor Vasilievitch Ruzhitskiy do Departamento de Língua Russa para Estrangeiros da Faculdade de Filologia da Universidade Estatal de Moscovo. Agradecemos também à Agência Federal Rossotrunichestvo , na pessoa do seu Representante em Portugal, Vladimir Luzgin, pela oportunidade de divulgar a realização do projeto DIALOG e à associação Iúri Gagárin pelo espaço disponibilizado na sua sede para o desenvolvimento do projeto. Agradecemos ainda ao Professor Américo Meira e ao Professor Luís Rafael Gomes a revisão do Português e as sugestões e opiniões de todos os alunos das turmas de Língua e Cultura Russas da FLUL em que o complexo didático foi testado e posto em prática, bem como aos alunos dos níveis mais avançados: Maria Loureiro Kurylyuk, João Gil e Salvador Barbosa. Resta-nos agradecer a todos os professores e alunos que escolherem o manual DIALOG para o ensino/ aprendizagem do russo como língua estrangeira, desejando que este corresponda às expetativas e cumpra os objetivos previstos. São bem-vindos comentários e sugestões, que nos podem ser enviados para russoflul@gmail.com. Nailia Balde, Jayanti Dutta, Ana Carina Prokopyshyn

A1 MANUAL DE R U S S O^ “ДИАЛОГ” 7

Introdução 11 АЗЫ́ 👉 A LÍNGUA RUSSA:

  • Origem
  • Factos

АЛФАВИ́Т 👉^ ALFABETO:

  • Letras

от А до Я 👉^ FONÉTICA:

  • Sons

ИНТОНА́ЦИЯ

👉 PROSÓDIA:

  • Entoação das frases declarativas e interrogativas

Я ЗНА́Ю Э́ТО

СЛО́ВО

👉 PALAVRAS INTERNACIONAIS 22 Урок 1 ВОЛШÉБНЫЕ СЛОВÁ 👉 GRAMÁTICA:

  • Verbo Copulativo быть
  • Pronomes Pessoais (Nominativo) 👉 COMUNICAÇÃO: expressões de cortesia e formas de saudar

Урок 2 КТО Э́ТО? 👉 GRAMÁTICA:

  • Pronomes Interrogativos (Nominativo) кто/что
  • Negação нет vs. не 👉 COMUNICAÇÃO: fazer perguntas e dar respostas simples nas formas afirmativa e negativa

Урок 3 МЫ 👉 GRAMÁTICA:

  • Género dos Nomes (Nominativo)
  • Pronomes/Determinantes Possessivos (Nominativo) 👉 COMUNICAÇÃO: apresentar-se e apresentar alguém; descrever a família

Урок 4 Э́ТО МОЁ 👉 GRAMÁTICA:

  • Plural dos Nomes (Nominativo)
  • Conjunções u е а 👉 COMUNICAÇÃO: identificar e localizar objetos e perguntar a quem pertencem

Урок 5 ГДЕ ТЫ? 👉 GRAMÁTICA:

  • Prepositivo Locativo (sg.)
  • Verbo есть = 👉 COMUNICAÇÃO: localizar-se num espaço aberto ou fechado; descrever divisões e recheio de uma casa

Урок 6 Я В САДУ́ 👉 GRAMÁTICA:

  • Prepositivo Locativo irregular (sg.)
  • I Conjugação: verbos regulares 👉 COMUNICAÇÃO: falar sobre o local de trabalho

Урок 7 СТЕРЕОТИ́ПЫ 👉 GRAMÁTICA:

  • I Conjugação: verbos irregulares
  • Nacionalidades: género e número (Nominativo) 👉 COMUNICAÇÃO: falar de nacionalidades

A МОДУЛЬ MÓDULO СОДЕРЖАНИЕ CONTEÚDO СТРАНИЦА PÁGINA Содержание Índice

8 MANUAL DE R U S S O^ “ДИАЛОГ”^ A

Урок 8 О ЧЁМ РАЗГОВО́Р? 👉 GRAMÁTICA:

  • Prepositivo Assertivo (sg.) o/oб/oбo
  • Pronomes Pessoais e Interrogativos (Prepositivo)
  • Oração Completiva что + frase 👉 COMUNICAÇÃO: expressar opiniões; falar de profissões

REVISÃO 48

TESTE 1 51

CHAVE 53

Урок 9 ОНА́ МНО́ГО ГОВОРИ́Т 👉 GRAMÁTICA:

  • II Conjugação: verbos regulares 👉 COMUNICAÇÃO: descrever e qualificar ações

Урок 10 ЧТО ТЫ ДЕ́ЛАЕШЬ? 👉 GRAMÁTICA:

  • Acusativo (sg.): Objeto Direto
  • Ações frequentes vs. pontuais
  • Conjugação mista: хоте́ть 👉 COMUNICAÇÃO: referir atividades frequentes ou que estão a decorrer; expressar gostos e interesses

Урок 11 ЛЮ́БИШЬ-НЕ ЛЮ́БИШЬ 👉 GRAMÁTICA:

  • II Conjugação: verbos irregulares
  • Sujeito Indeterminado 👉 COMUNICAÇÃO: falar sobre gostos e preferências

Урок 12 МОЁ РАСПИСА́НИЕ 👉 GRAMÁTICA:

  • Acusativo Preposicionado
  • Pronomes Pessoais e Interrogativos (Acusativo)
  • Construções com o verbo звать 👉 COMUNICAÇÃO: falar sobre as rotinas pessoais; expressar agradecimentos

Урок 13 ВЧЕРА́ 👉 GRAMÁTICA:

  • Tempo Passado
  • Advérbios de Tempo 👉 COMUNICAÇÃO: localizar ações no tempo

Урок 14 КОТÓРЫЙ ЧАС? 👉 GRAMÁTICA:

  • Numerais Cardinais de 1 a 20 (Nominativo e Acusativo)
  • Alguns verbos terminados em -ся 👉 COMUNICAÇÃO: indicar horas e horários

Урок 15 Э́ТА КНИ́ГА, ТОТ ФИЛЬМ 👉 GRAMÁTICA:

  • Determinantes Demonstrativos (Nominativo)
  • Numerais Cardinais de 30 a 100 (Nominativo) 👉 COMUNICAÇÃO: localizar objetos ou pessoas relativamente à sua distância; indicar e perguntar o número de telefone

Урок 16 ТЫ КУДА́? 👉 GRAMÁTICA:

  • Acusativo de direção; preposições в/на
  • Alguns verbos de movimento sem prefixo
  • Prepositivo (com meios de transporte) 👉 COMUNICAÇÃO: indicar direções; falar sobre viagens

REVISÃO 79

TESTE 2 84

CHAVE 86

Урок 17 ТЫ ГОВОРИ́ШЬ ПО-РУ́ССКИ? 👉 GRAMÁTICA:

  • Advérbios e Expressões Adverbiais
  • Ordem das palavras com os advérbios о́чень e мно́го 👉 COMUNICAÇÃO: indicar línguas que fala e conhece

10 MANUAL DE R U S S O^ “ДИАЛОГ”^ A

Урок 27 НА́ДО – ЗНА́ЧИТ, НА́ДО! 👉 GRAMÁTICA:

  • Dativo em construções com нýжнo /нáдо
  • Adjetivos curtos 👉 COMUNICAÇÃO: indicar dados biográficos; falar sobre obrigações e deveres

Урок 28 СЕГО́ДНЯ ПЯ́ТОЕ ЯНВАРЯ́ 👉 GRAMÁTICA:

  • Numerais Ordinais
  • Construções Comparativas бо́льше/ме́ньше, чем… 👉 COMUNICAÇÃO: indicar datas; fazer comparações

Урок 29 ЧЕМ ЕДЯ́Т РИС? 👉 GRAMÁTICA:

  • Instrumental (sg.): instrumento/companhia
  • Aspeto perfetivo e imperfetivo
  • Verbos recíprocos 👉 COMUNICAÇÃO: referir utensílios e companhia; expressar ações acabadas e inacabadas

Урок 30 Я ХОЧУ́ БЫТЬ С ТОБО́Й! 👉 GRAMÁTICA:

  • Pronomes Pessoais e Interrogativos (Instrumental)
  • Grau comparativo de igualdade
  • Prepositivo (com meios de transporte) 👉 COMUNICAÇÃO: expressar opiniões, fazendo comparações

Урок 31 КЕМ ТЫ РАБО́ТАЕШЬ? 👉 GRAMÁTICA:

  • Instrumental com os verbos быть/стать/рабóтать
  • Verbo боле́ть 👉 COMUNICAÇÃO: falar de ocupações e de tempos livres

Урок 32 ТЫ ЛЮ́БИШЬ ГУЛЯ́ТЬ ПОД ДОЖДЁМ? 👉 GRAMÁTICA:

  • Instrumental Preposicionado за/перед... 👉 COMUNICAÇÃO: localizar vários objetos num espaço; indicar o caminho para um local

Урок 33 ПОСМОТРИ́ТЕ НАПРА́ВО! 👉 GRAMÁTICA:

  • Modo Imperativo
  • Expressões de orientação сле́ва/нале́во, впереди́/ впeрёд… 👉 COMUNICAÇÃO: dar instruções de direção, ordens e conselhos

Повторе́ние Я ЗНА́Ю ПАДЕЖИ́ 👉 GRAMÁTICA: Revisão dos casos:

_- Имени́тельный падéж

  • Предло́жный падéж
  • Вини́тельный падéж
  • Роди́тельный падéж
  • Да́тельный падéж
  • Твори́тельный падéж_

REVISÃO 153

TESTE 4 160

CHAVE 162

А вы зна́ете, что... НЕМНÓГО О РОССИ́И

  • Formas de tratamento
  • Patronímicos e diminutivos
  • Fusos horários e zonas climáticas
  • Viagem pela Rússia
  • Festividades, feriados nacionais e atividades de lazer

ÁUDIO 173

VOCABULÁRIO 183

ÍNDICE GRAMATICAL 193