Docsity
Docsity

Prepare-se para as provas
Prepare-se para as provas

Estude fácil! Tem muito documento disponível na Docsity


Ganhe pontos para baixar
Ganhe pontos para baixar

Ganhe pontos ajudando outros esrudantes ou compre um plano Premium


Guias e Dicas
Guias e Dicas

Manual de Instruções para Compressores ZR/ZT250/315 VSD, Manuais, Projetos, Pesquisas de Engenharia Física

Manual Compressor Ar comprimido Industrial

Tipologia: Manuais, Projetos, Pesquisas

Antes de 2010

Compartilhado em 14/11/2021

sandro-guimaraes
sandro-guimaraes 🇧🇷

5

(1)

1 documento

1 / 80

Toggle sidebar

Esta página não é visível na pré-visualização

Não perca as partes importantes!

bg1
Manual de Instruções para Compressores
ZR250 VSD, ZR315 VSD
ZT250 VSD, ZT315 VSD
Nota de Dados Autorais
Qualquer uso não autorizado ou a cópia do conteúdo ou de qualquer parte do mesmo
é proibido.
Isto refere-se particularmente a marcas comerciais, denominações de modelos,
números das peças e dos dados.
N° 0015 0002 78 - 10/06
Web-site: http://www.atlascopco.com.br
pf3
pf4
pf5
pf8
pf9
pfa
pfd
pfe
pff
pf12
pf13
pf14
pf15
pf16
pf17
pf18
pf19
pf1a
pf1b
pf1c
pf1d
pf1e
pf1f
pf20
pf21
pf22
pf23
pf24
pf25
pf26
pf27
pf28
pf29
pf2a
pf2b
pf2c
pf2d
pf2e
pf2f
pf30
pf31
pf32
pf33
pf34
pf35
pf36
pf37
pf38
pf39
pf3a
pf3b
pf3c
pf3d
pf3e
pf3f
pf40
pf41
pf42
pf43
pf44
pf45
pf46
pf47
pf48
pf49
pf4a
pf4b
pf4c
pf4d
pf4e
pf4f
pf50

Pré-visualização parcial do texto

Baixe Manual de Instruções para Compressores ZR/ZT250/315 VSD e outras Manuais, Projetos, Pesquisas em PDF para Engenharia Física, somente na Docsity!

Manual de Instruções para Compressores

ZR250 VSD, ZR315 VSD

ZT250 VSD, ZT315 VSD

Nota de Dados Autorais

Qualquer uso não autorizado ou a cópia do conteúdo ou de qualquer parte do mesmo é proibido.

Isto refere-se particularmente a marcas comerciais, denominações de modelos, números das peças e dos dados.

N° 0015 0002 78 - 10/

Web-site: http://www.atlascopco.com.br

ÍNDICE

1 Precauções de segurança 3 1 .1 Ícones de segurança 3 1.2 Precauções de segurança durante a instalação 3 1.3 Precauções de segurança durante o funcionamento 4 1.4 Precauções de segurança durante a manutenção ou reparo 5

2 Descrição geral 7 2 .1 Introdução 7 2.2 Sistema de ar 9 2.3 Sistema de dreno de condensados 14 2.4 Dreno eletrônico de água (EWD) 15 2.5 Sistema de refrigeração 17 2.6 Sistema de óleo 19 2.7 Sistema elétrico 21 2.8 Indicação externa do estado do compressor 22

3 Regulador Elektronikon 22 3.1 Sistema de controle elektronikon 22 3.2 Painel de controle 23 3.3 Teclas de função 24 3.4 Teclas de navegação 25 3.5 Botão de parada de emergência 25 3.6 Programas de controle 25 3.7 Acesso a menus 27 3.8 Menu Tela principal 27 3.9 Menu Dados de estado 28 3.10 Menu Dados medidos 29 3.11 Menu Contadores 30 3.12 Menu Teste 30 3.13 Modificar Parâmetros 30 3.14 Modificação de parâmetros do motor do compressor 31 3.15 Modificação de parâmetros 31 3.16 Modificação de parâmetros de proteção 32 3.17 Modificação dos planos de assistência 32 3.18 Programação da função relógio 33 3.19 Modificação de parâmetros de configuração 35 3.20 Menu Assistência 36 3.21 Menu Dados salvos 37 3.21 Parâmetros programáveis 38

4 Instalação 41 4.1 Avisos de instalação 41 4.2 Desenho dimensional 42 4.3 Proposta de instalação 47 4.4 Ligações elétricas 50 4.5 Cabos elétricos 53 4.6 Requisitos da água de refrigeração 54 4.7 Pictogramas 57

5 Instruções de funcionamento 58 5.1 Introdução à operação 58 5.2 Partida inicial 58 5.3 Antes da partida 62 5.4 Partida 63 5.5 Durante o funcionamento 63 5.6 Parada ou desligamento 64 5.7 Retirada de funcionamento 64

6 Manutenção 65 6.1 Avisos de manutenção 65 6.2 Programa de manutenção preventiva 65 6.3 Lubrificacão do motor 66 6.4 Armazenagem após instalação 66 6.5 Kits de assistência 66 6.6 Especificações do óleo 66

7 Ajustes e procedimentos de assistência 67 7.1 Filtros de ar 67 7.2 Substituição de óleo e do filtro 67 7.3 Válvulas de segurança 68

8 Solução de problemas 69 8.1 Avarias e soluções 69

9 Dados técnicos 70 9.1 Leituras no visor 70 9.2 Parâmetros das válvulas de segurança 70 9.3 Disjuntores e fusíveis 71 9.4 Condições de referência 72 9.5 Limitações 72 9.6 Dados do compressor 72

10 Normas relativas a equipamentos sob pressão 76 10.1 Normas relativas a equipamentos sob pressão 76

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

"As instruções com relação ao procedimento de armazenagem e manutenção dos componentes elétricos (inversor, chave de partida soft start, painel elétrico, motores elétricos) devem ser consultadas nos manuais do fornecedor (em formato eletrônio) que é entregue junto com o compressor".

  1. Se alguma das seguintes determinações não estiver em conformidade com a legislação local, deve aplicar-se a mais rigorosa.
  2. A instalação, operação, manutenção e reparo serão efe- tuados apenas por pessoal autorizado e com formação adequada.
  3. Não se considera que o compressor seja capaz de produzir ar respirável. Para se obter ar respirável, o ar comprimido deve ser adequadamente purificado, de acordo com a legislação e as normas locais.
  4. Antes de qualquer operação, manutenção ou reparo, ajuste, ou de qualquer verificação que não seja de rotina, parar o compressor, pressionar o botão de parada de emergência, desligar a energia elétrica e despressurizar o compressor. Além disso, o seccionador de corrente deve- rá ser aberto e bloqueado.
  5. Não brincar com o ar comprimido. Não aplicar o ar com- primido sobre a pele ou apontar diretamente um jato de ar a outras pessoas. Não utilizar o ar comprimido para remover sujeiras da roupa. Ao utilizar ar comprimido para limpar equipamentos, fazê-lo com grande cuidado e usar proteções oculares e auditivas.

Precauções durante a operação

  1. Utilizar apenas o tipo e tamanho correto de extremidades e ligações de mangueiras. Ao soprar por uma mangueira ou uma linha de ar, certificar-se de que a extremidade aberta está segura com firmeza. Uma extremidade solta pode mexer-se brusca e subitamente e poderá causar ferimentos. Antes de desligar uma mangueira, certificar- se de que está completamente despressurizada.
  2. As pessoas que controlam máquinas à distância deverão tomar as precauções adequadas, para se certificarem de que não há ninguém verificando ou trabalhando na má- quina. Para tal, deve ser afixado um aviso adequado no equipamento de partida remota.
  3. Não operar a máquina se existir a possibilidade de entrada de gases, vapores ou partículas inflamáveis ou tóxicos.
  4. Não operar a máquina abaixo ou acima dos seus valores limite.
  5. Manter todas as portas da estrutura fechadas durante o funcionamento. As portas apenas podem ser abertas durante curtos períodos de tempo, por exemplo, para efetuar verificações de rotina. Usar protetores auricula- res ao abrir uma porta.
  6. As pessoas que estejam em ambientes ou salas em que a pressão acústica atinja ou ultrapasse os 90 dB(A) deve- rão usar protetores auditivos.
  7. Periodicamente, verificar se: · Todas as proteções estão no devido lugar e bem fixas
  8. No caso de máquinas com sistema de partida/parada automática, ou se a função de partida automática após falha de corrente estiver ativada, deve estar fixado um sinal com a inscrição “Esta máquina pode partir sem aviso” junto ao painel de instrumentos.
  9. Em sistemas de vários compressores, deverão ser instaladas válvulas manuais para isolar cada um dos compressores. Não confiar nas válvulas anti-retorno (válvulas de reten- ção) para isolamento de sistemas de pressão.
  10. Não remover ou danificar os dispositivos de segurança, as proteções, ou os isolamentos instalados na máquina. Cada reservatório ou auxiliar instalado fora da máquina para conter ar a uma pressão superior a atmosférica deverá estar protegido por um ou mais dispositivos de liberação de pressão, conforme o necessário.
  11. As tubulações e outras peças com uma temperatura su- perior a 80 °C (176 °F), e que possam ser tocadas acidental- mente por operadores durante o funcionamento normal, devem ser protegidas ou isoladas. Outras tubulações com temperaturas elevadas devem ser claramente assinaladas.
  12. Para máquinas resfriadas a água, o sistema de água de refrigeração instalado fora da máquina deve ser protegido por um dispositivo de segurança com uma pressão defi- nida de acordo com a pressão máxima de entrada de água de refrigeração.
  13. Se o chão não for plano ou puder estar sujeito a inclinações variáveis, consultar a Atlas Copco.

Consultar também as precauções de segurança seguintes: Precauções de segurança durante o funcionamento e Precauções de segurança durante a manutenção. Algumas precauções são de caráter geral e poderão não ser aplicáveis à sua máquina.

1.3 Precauções de segurança durante o funciona-

mento

A Atlas Copco não se responsabiliza por quaisquer danos ou ferimentos resultantes do fato de se negligenciar estas precauções, ou devido à não observância dos cuidados necessários na instalação, operação, manu- tenção ou reparo, mesmo que não expressa- mente mencionadas.

Precauções gerais

  1. O operador deve adotar práticas de trabalho seguras e respeitar todos os requisitos e disposições legais rela- cionados com segurança de trabalho.

· Todas as mangueiras e/ou tubos que se encontram dentro da máquina estão em bom estado, seguras e sem roçar umas nas outras · Não existem vazamentos · Todos os fixadores estão apertados · Todos os cabos elétricos estão seguros e em bom estado · As válvulas de segurança e outros dispositivos de libe- ração de pressão estão obstruídos por sujeira ou tinta · A válvula de saída de ar e a rede de ar, ou seja, tubos, acoplamentos, tubulações, válvulas, mangueiras, etc., estão em bom estado, sem apresentarem sinais de desgaste ou danos

  1. Se for utilizado ar de refrigeração quente dos compressores em sistemas de aquecimento, por exemplo, para aquecer uma sala de trabalho, adotar medidas de proteção contra poluição do ar e possível contaminação do ar respirável.
  2. Não remover ou danificar o material de isolamento acústico.
  3. Não remover ou danificar os dispositivos de segurança, as proteções ou os isolamentos instalados na máquina. Cada recipiente sob pressão ou auxiliar instalado fora da máquina para conter ar a uma pressão superior à atmosfé- rica deverá estar protegido por um ou mais dispositivos de liberação de pressão, conforme o necessário.

Consultar também as precauções de segurança seguintes: Precauções de segurança durante o funcionamento e Precauções de segurança durante a manutenção. Algumas precauções são de caráter geral e poderão não ser aplicáveis à sua máquina.

1.4 Precauções de segurança durante a manu-

tenção ou reparo

A Atlas Copco não se responsabiliza por quaisquer danos ou ferimentos resultantes do fato de se negligenciar estas precauções, ou devido à não observância dos cuidados necessários na instalação, operação, manu- tenção ou reparo, mesmo que não expressa- mente mencionadas.

Precauções gerais

  1. O operador deve adotar práticas de trabalho seguras e respeitar todos os requisitos e disposições legais locais relacionados com segurança do trabalho.
  2. Se alguma das seguintes determinações não estiver em conformidade com a legislação local, deve aplicar-se a mais rigorosa.
  3. A instalação, operação, manutenção e reparo serão efetuados apenas por pessoal autorizados com formação adequada.
  4. Não se considera que o compressor seja capaz de produzir

ar respirável. Para obter ar respirável, o ar comprimido deve ser adequadamente purificado, de acordo com a legislação e as normas locais.

  1. Antes de qualquer operação de manutenção ou reparo, ajuste, ou de qualquer verificação que não seja de rotina, parar o compressor, pressionar o botão de parada de emergência, desligar a energia elétrica e despressurizar o compressor. Além disso, o seccionador de corrente elétrica deverá ser aberto e bloqueado.
  2. Não brincar com o ar comprimido. Não aplicar o ar com- primido sobre a pele ou apontar diretamente um jato de ar a outras pessoas. Não utilizar o ar comprimido para remover sujeiras da roupa. Ao utilizar ar comprimido para limpar equipamentos, fazê-lo com grande cuidado e usar proteções oculares e auditivas.

Precauções durante a manutenção ou reparo

  1. Usar sempre óculos de proteção.
  2. Utilizar apenas as ferramentas corretas para o trabalho de manutenção e reparo.
  3. Utilizar apenas peças sobressalentes genuínas
  4. Todo e qualquer trabalho de manutenção deve ser efe- tuado apenas quando a máquina estiver resfriada.
  5. Um sinal de aviso com uma inscrição “Trabalhos em curso; não partir” deverá ser afixado no equipamento de partida.
  6. As pessoas que controlam máquinas à distância deverão tomar as precauções adequadas, para se certificarem de que não há ninguém verificando ou trabalhando na máquina. Para tal, deve ser afixado um aviso adequado no equipamento de partida remota.
  7. Fechar a válvula de saída de ar do compressor antes de ligar ou desligar um tubo.
  8. Antes de remover qualquer componente pressurizado, isolar a máquina de todas as fontes de pressão de forma eficaz e despressurizar o sistema completo.
  9. Não utilizar dissolventes inflamáveis ou tetra cloreto de carbono na limpeza da peça. Seguir as precauções de segurança no que respeita aos vapores tóxicos dos líquidos de limpeza.
  10. Durante a manutenção e reparo, manter a máxima limpeza. Mantenha a limpeza tapando as peças e aberturas expos- tas com pano, papel ou fita limpos.
  11. Não soldar ou efetuar qualquer operação que envolva calor perto do sistema de óleo. Os tanques de óleo devem ser totalmente purgados, por exemplo, através de limpeza por vapor, antes de se efetuar tais operações. Não soldar ou modificar, seja de que modo for, recipientes sob pressão.

2. Descrição geral

2.1 Introdução

Vistas gerais

Vista geral ZR250/215 VSD FF

Vista geral do ZT250/315 VSD FF

Ref. Nome AO Saída de ar comprimido Dra Reservatório de dreno de condensados, resfriador final Dri Reservatório de dreno de condensados, resfriador intermediário MK4 Regulador Elektronikon SVh Válvula de segurança, alta pressão SVI Válvula de segurança, baixa pressão S2 Botão de parada de emergência WI Entrada de água de refrigeração WO Saída de água de refrigeração

Estas unidades são compressores de parafuso de dois estágios, acionados por um motor elétrico, que fornecem ar isento de óleo e de pulsações.

Os compressores ZR são resfriados a água.

Os compressores ZT são resfriados a ar.

Os compressores VSD (Acionamento de Velocidade Variável) otimizam o consumo de energia e reduzem a banda de pressão de funcionamento através da regulagem da velocidade do motor.

O compressor está alojado numa estrutura com isolamento acústico e contém principalmente:

· Filtro de ar · Elemento compressor de baixa pressão · Resfriador intermediário · Elemento compressor de alta pressão · Resfriador final · Motor elétrico · Acoplamento de acionamento · Caixa de engrenagem · Sistema de controle Elektronikon · Válvula de segurança

Conjunto de acionamento

Nos compressores ARR E, o motor é flangeado a caixa de engrenagens através de uma caixa de acoplamento. A unidade do motor/caixa da engrenagens é suportada na estrutura através de amortecedores de vibração.

Nos compressores ARR 1, o motor é montado numa subestrutura separada. A subestrutura e a caixa de engrenagens são suportados na estrutura através de amortecedores de vibração.

Sistema de controle Elektronikon

O compressor é controlado por um regulador eletrônico que:

· Controla o funcionamento do compressor · Reduz o consumo de energia · Avisa o operador em caso de uma condição de mal fun- cionamento

· Protege o compressor · Monitora os componentes sujeitos a assistência · Partida automatica após falha de energia (opcional)

Equipamento opcional

O equipamento que se segue encontra-se disponível como opção:

Full-Feature

O compressor é fornecido adicionalmente com um secador de adsorção IMD. O secador está integrado na estrutura e elimina a umidade do ar comprimido.

Ligações

Os tubos de ar e água de refrigeração têm flanges ANSI.

Proteção da temperatura do motor

Os sensores de temperatura (termístores) estão encaixados no motor de acionamento para avisar o operador se a temperatura se tornar demasiado elevada e desliga o compressor, protegendo desta forma o motor de aquecimento excessivo.

Elementos do compressor isentos de teflon

Os rotores dos elementos compressores têm um revestimento à base de epóxi.

Versão ar quente

O sistema de refrigeração não resfria o ar comprimido de saída.

Corte de água automático

É fornecida uma válvula de corte de água no sistema de água de refrigeração, para fechar o sistema quando o compressor não está em funcionamento.

Filtros de óleo duplex

Os filtros de óleo duplex têm uma válvula seletora do fluxo. Quando o manípulo da válvula está na perpendicular, ambos os cartuchos estão ligados ao circuito de óleo. Quando o manípulo está voltado para a direita, o cartucho da esquerda não está sendo utilizado e vice-versa.

Fluxograma do compressor ZR250/315 VSD Full-Feature

Fluxograma do compressor ZT250/315 VSD

Ref. Nome AF Filtro de ar AO Saída de ar AS Silenciador BV Válvula by-pass Ca Resfriador final Ca1 Pré-resfriador final Ci Resfriador intermediário Ci1 Pré-resfriador intermediário Co Resfriador de óleo Cr Resfriador de ar de regeneração CV Válvula de retenção Eh Elemento compressor de alta pressão El Elemento compressor de baixa pressão Mta Coletor de condensados, resfriador final Mti Coletor de condensados, resfriador intermediário Nz Bocal do ejetor OF Filtro de óleo OP Bomba de óleo Ws Separador de água 1 Demistor do secador 2 Rotor 3 Válvula estranguladora, entrada do ar de regeneração 4 Filtro

Descrição

O ar captado através do filtro (AF) é comprimido no elemento compressor de baixa pressão (Ei).

Nos compressores ZR, o ar comprimido é descarregado para o resfriador intermediário (Ci).

Nos compressores ZT, o ar comprimido é descarregado para o pré-resfriador intermediário (Ci1) e resfriador intermediário (Ci).

O ar resfriado é ainda mais comprimido no elemento compressor de alta pressão (Eh) e descarregado através do silenciador (AS) e do resfriador final (Ca).

No ZR/ZT250 VSD e ZR315 VSD, está instalada ma válvula de retenção (CV) abaixo do silenciador.

O ar úmido proveniente do resfriador final entra no separador de água (Ws) através do bocal do ejetor (Nz). No purificador (1), as gotículas de água são removidas do ar. O ar passa em seguida pelo rotor (2), que adsorve o vapor de água.

O ar comprimido sai do compressor através da saída de ar (AO).

Circuito de regeneração do secador

O ar de regeneração quente é captado do resfriador final. O ar de regeneração passa através da válvula estranguladora (3) e do filtro (4), sendo impelido através dos canais úmidos do rotor.

O ar quente saturado é então resfriado no resfriador do ar de regeneração (Cr). O ar de regeneração é depois misturado com o ar comprimido úmido do resfriador final do compressor.

2.3 Sistema de dreno de condensados

Descrição

Vista dianteira do ZR250/315 VSD

Reservatórios de dreno de condensados no ZT250/315 VSD

Estão instalados dois coletores de condensados: um após o resfriador intermediário, para impedir os condensados de entrarem no elemento compressor, e outro após o resfriador final, para impedir os condensados de entrarem no tubo de saída de ar. Os coletores de condensados são ligados aos reservatórios de dreno de condensados (DRi e Dra respectivamente).

No ZR/ZT250/315 VSD, os coletores de condensados têm uma saída automática de condensados; ver seção dreno eletrônico.

Freqüência de dreno da EWD 50

1 Entrada 2 Linha de alimentação 3 Válvula piloto 4 Diafragma 5 Sensor 6 Coletor 7 Sede da válvula 8 Saída

Os condensados entram no dreno eletrônico de condensados (EWD) pela entrada (1) e acumulam-se no coletor (6). Um sen- sor capacitivo (5) mede continuamente o nível do líquido.

Na EWD 330, a válvula piloto (3) é ativada assim que o coletor atinge um determinado nível. O diafragma (4) abre a saída (8), descarregando os condensados.

Na EWD 50, um temporizador de retardamento do dreno parti quando o coletor atinge um determinado nível. Logo que expira o tempo de retardamento, a válvula piloto (3) é ativada e o diafragma (4) abre a saída (8), descarregando os condensados.

Quando o coletor fica vazio, a saída fecha rapidamente sem desperdício de ar comprimido.

Quando o controlador regista uma avaria, o LED de alarme vermelho no painel de controle da EWD fica intermitente, aparece um aviso no visor do regulador e a válvula de dreno eletrônico muda automaticamente para o modo de alarme, abrindo e fechando a válvula, de acordo com a sequência apresentada em cima. Esta condição mantém-se até ser solucionada a avaria. Se a avaria não for solucionada automaticamente, é necessária manutenção.

Teste funcional da EWD

Painel de controle da EWD

Pressionar brevemente o botão TESTE e verificar se a válvula abre para a descarga de condensados. Verificação do sinal de alarme

  • Manter o botão de teste pressionado durante pelo menos 1 minuto.
  • Verificar se o LED de alarme pisca.
  • Verificar se é gerado um aviso no visor do regulador.
  • Liberar o botão de teste.

Teste funcional do EWD no regulador

  1. A partir da Tela principal
  • Pressionar a tecla "Menu" (F1)
  • Pressionar a tecla de sentido descendente (1) até que a opção "Teste" esteja seguida de uma seta horizontal.
  • Pressionar o tabulador (2) para activar o menu.
  1. Pressionar a tecla de sentido descendente até que a opção "Dreno Eletrônico" esteja seguida de uma seta horizontal.
  2. Pressionar o tabulador (2) para ativar o menu. Aparece uma tela semelhante ao apresentado abaixo.
  3. Pressionar a tecla "Partida" (F2).
  • Verificar se a válvula abre para a descarga de conden- sados.
  • Liberar a tecla "Partida" (F2).
  • Pressionar a tecla "Voltar" (F1) para regressar ao menu anterior.

"Dreno Eletrônico" . . "Voltar" "Partida"

F1 F2 F

2.5 Sistema de refrigeração

Descrição

Fluxograma do ZR250/315 VSD

Sistema de refrigeração dos compressores ZR

A água de refrigeração passa através do resfriador de óleo (Co), dos revestimentos de refrigeração do elemento compressor de alta pressão (Eh) e do elemento compressor de baixa pressão (Ei), bem como através do resfriador intermediário (Ci) e do resfriador final (Ca).

2.6 Sistema de óleo

Fluxograma

Fluxograma dos compressores ZR250/315 VSD

Fluxograma dos compressores ZT250/315 VSD

Ref. Nome AF Filtro de ar AO Saída de ar AS Silenciador BV Válvula by-pass Ca1 Pré-resfriador final Ca Resfriador final Ci1 Pré-resfriador intermediário Ci Resfriador intermediário Co Resfriador de óleo CV Válvula de retenção Eh Elemento compressor de alta pressão El Elemento compressor de baixa pressão Mta Coletor de condensados, resfriador final Mti Coletor de condensados, resfriador intermediário OF Filtro de óleo OP Bomba de óleo

Descrição

O óleo é circulado pela bomba (OP) do carter do compartimento da engrenagem para o resfriador (Co).

Nos compressores ZT, o óleo passa através dos revestimentos de refrigeração dos elementos compressores (El e Eh).

O óleo passa através dos filtros de óleo (OF) em direção aos rolamentos e às engrenagens de sincronização.

A válvula (BV) abre se a pressão do óleo subir acima de um determinado valor.