Docsity
Docsity

Prepare-se para as provas
Prepare-se para as provas

Estude fácil! Tem muito documento disponível na Docsity


Ganhe pontos para baixar
Ganhe pontos para baixar

Ganhe pontos ajudando outros esrudantes ou compre um plano Premium


Guias e Dicas
Guias e Dicas

Literatura Jesuítica: A Catequese da Companhia de Jesus no Brasil por José de Anchieta, Notas de aula de Literatura

Uma visão geral da literatura jesuítica no brasil, com ênfase na figura de josé de anchieta. A literatura jesuítica, também chamada de literatura catequética, teve como objetivo a conversão dos índios à fé cristã. Destaca-se a companhia de jesus e seus principais autores: fernão cadim, manuel da nóbrega e josé de anchieta. Além de informação histórica, os textos possuem fins catequéticos. A europa da época era fortemente cristã, com uma atmosfera totalmente religiosa. Os jesuítas militavam pela expansão do cristianismo, defendendo a afirmação exclusiva da igreja católica, a regulação da conduta dos colonos europeus e a catequese das populações indígenas. Ao lado da militância, havia um lado contemplativo e ascético. A concepção dos jesuítas sobre os índios diferia da dos colonos portugueses, com questões como se os índios eram humanos, descendiam de adão, tinham alma e se seria mais fácil converter um ignorante ou um arrogante sendo colocadas.

Tipologia: Notas de aula

2022

Compartilhado em 07/11/2022

Cunha10
Cunha10 🇧🇷

4.5

(324)

225 documentos

1 / 19

Toggle sidebar

Esta página não é visível na pré-visualização

Não perca as partes importantes!

bg1
Literatura jesuítica
José de Anchieta
pf3
pf4
pf5
pf8
pf9
pfa
pfd
pfe
pff
pf12
pf13

Pré-visualização parcial do texto

Baixe Literatura Jesuítica: A Catequese da Companhia de Jesus no Brasil por José de Anchieta e outras Notas de aula em PDF para Literatura, somente na Docsity!

Literatura jesuítica

José de Anchieta

Literatura Jesuítica – também chamada

de literatura catequese, teve como

objetivo a conversão dos índios à fé

cristã.

Destaque para Companhia de Jesus.

 Também informativa, mas com fins catequéticos.

 Também quinhentista, mas com fundo religioso ainda mais evidenciado.

 Europa da época é fortemente cristã, atmosfera era totalmente religiosa.

 Fé ibérica e medieval.

 Zelo pela conversão dos índios.

 Companhia de Jesus militava pela expansão do Cristianismo.

 Princípios:

 -- afirmação exclusiva da Igreja Católica;

 -- regulação da conduta dos colonos europeus;

 -- catequese das populações indígenas.

 Questões colocadas: índios eram humanos? Descendiam de Adão? Eram animais? Tinham alma?  Seria mais fácil converter um ignorante (índio) ou um arrogante (intelectual)?  Ideias impediam escravização do índio.  Por outro lado, cultura indígena era vista como desprezível.

 Nóbrega é mais administrador, Cardim é mais cronista.  Anchieta está mais próximo do literário.  Ilha de Tenerife (1534) - Reritiba (Espírito Santo) (1597)  Veio para São Paulo em 1553  Fundou, com Manuel da Nóbrega, o colégio de Piratininga.

 Entre seus escritos, há os de veio mais místico, mais literários, dentro do contexto religioso.  Parte da obra é relato da experiência jesuítica: Cartas, Informações, Fragmentos históricos e Sermões.  Parte da obra é poesia e dramaturgia, de maior interesse literário.

 Para Roncari, relatos, estudos teóricos e mesmo a dramaturgia formam bloco ligado ao ativismo.

 Já poemas voltam-se para o ascetismo contemplativo.

 Público do segundo bloco era diferente do do primeiro.

 Poemas são literariamente mais elaborados.

 Dramaturgia ainda é fortemente catequética e pedagógica.

 Poemas são estruturas literárias mais independentes.

 Tradição literária espanhola e portuguesa.

 Metros breves, medida velha.

 Recuperação da tradição popular medieval;

 Alguns poemas cômicos;

 Bom domínio do Latim.

 Composições utilizam formas clássicas da literatura latina.

 Uso do Latim não se relaciona ao Classicismo, em Anchieta, sendo mera influência das leituras de autores latinos.

 Autos possuem menor autonomia estética.

 Língua utilizada dependia do povo a ser doutrinado.