









Estude fácil! Tem muito documento disponível na Docsity
Ganhe pontos ajudando outros esrudantes ou compre um plano Premium
Prepare-se para as provas
Estude fácil! Tem muito documento disponível na Docsity
Prepare-se para as provas com trabalhos de outros alunos como você, aqui na Docsity
Os melhores documentos à venda: Trabalhos de alunos formados
Prepare-se com as videoaulas e exercícios resolvidos criados a partir da grade da sua Universidade
Responda perguntas de provas passadas e avalie sua preparação.
Ganhe pontos para baixar
Ganhe pontos ajudando outros esrudantes ou compre um plano Premium
Comunidade
Peça ajuda à comunidade e tire suas dúvidas relacionadas ao estudo
Descubra as melhores universidades em seu país de acordo com os usuários da Docsity
Guias grátis
Baixe gratuitamente nossos guias de estudo, métodos para diminuir a ansiedade, dicas de TCC preparadas pelos professores da Docsity
A ciência praticamente não se desenvolveu na idade média; portanto, as palavras científicas do latim (algumas vezes originárias do grego) em inglês, ficavam.
Tipologia: Slides
1 / 15
Esta página não é visível na pré-visualização
Não perca as partes importantes!
Journal of Big History^ Jogos Olímpicos, que datavam pelo menos do ano^ de 776 a.c. Após uma geração, no ano de 410, Roma^ foi invadida pelos visigodos. O último imperador^ romano,^ ironicamente inclui o lendário fundador de Roma e o^ seu primeiro e mais renomado imperador) foi deposto^ no ano de 476, depois de apenas 10 meses, trazendo^ ao fim, efetivamente, uma civilização que, pelo que se^ sabe, tivera início mais de doze séculos antes. Dado^ esse aparente fim do império romano, fico de certa^ forma atônito ao lembrar que 1483 anos após a queda^ de Roma, no ano de 1959, me graduei na^ (ensino médio) com quatro anos de estudo do latim.^ Nosso livro-texto de gramática chamava-se^ Latin^ de 15 anos: nós normalmente nos referíamos às nossas^ (Latim Vivo, 1956), uma piada entre a garotada^ Flavius^ fim na Grécia, depois de onze séculos, oso ano de 393 da era cristã, chegaram ao^ Romulus Volume III Number 2^ Augustus^ (cujo^ high school Living nome, 2019 aulas de latim ‘morto.’ Meu livro-texto de grego,^ Greek Book^ White, escapou de tal chacota.^ interessado^ precisava do ensino médio com ênfase em latim, pois^ os médicos usavam o idioma nas suas prescrições. Eu^ não ia fazer medicina; terminei cursando estudos de^ língua e literatura, onde o conhecimento de raízes e^ sufixos latinos e gregos foi usado continuamente para^ descobrir os sentidos subjacentes às palavras inglesas.^ Meu diploma de bacharel da universidade de Toronto^ foi escrito em latim; alguns anos depois, meus diplomas^ de mestre e de doutor foram escritos em inglês – um^ sinal, talvez, da diminuição de prestígio dos estudos^ clássicos. Ainda assim, muito frequentemente somos^ lembrados de que o latim ainda está em circulação.^ Em^ Naqueles dias, circulava um boato de que qualquer^ T-Rex and the Crater of Doom^^ em(Primeiro Livro de Grego, 1937), de^ cursar^ a^ faculdade^ (T-Rex e a cratera^ de^ medicina^ First
Latinus Scientificus: A História e a Cultura do Latim Científico Journal of Big History Page 48
do julgamento, 1997), o geologista Walter Alvarez intitulou o seu segundo capítulo Historia Mundi necessidade de oferecer uma tradução: de rochas, a história do mundo. Mais tarde (2015), ele usou o latim novamente para subtítulo de um artigo:“ler a história escrita em rochas,” em tradução livre, um talento que está na base de praticamente todos os textos que Alvarez escreveu. Para leitores não familiarizados com o latim, o tirano rei dos lagartos, um nome que oferece uma introdução a este artigo. gradualmente, Europa em línguas que dela descenderam, a língua latina continua conosco. Tendo início em algum lugar na nebulosa história de Roma – tradicionalmente fundada no século oito a.c – o latim desenvolveu um vocabulário, poder e talento artístico que resultaram em notável tradição histórica, filosófica e literária. O latim poderia ter desaparecido com o império romano, mas se, transformado no latim científico, Este artigo rastreia essa evolução, que foi tecida por toda a história da civilização ocidental, a ascensão Embora adaptando-seao T-Rex invés a é uma abreviação de línguametamorfoseando-sesem, devemos acrescentar, sentir adisso a novos faladasobreviveu usos, tenha latinus scientificus Ex Libro LapidumTyrannosaurus rex (^) e (^) e finalmentepelodesenvolveu-desaparecido sul (^) foida,. da ciência e da cultura moderna. compreendida pelos linguistas, mas tem seu lugar na história do pensamento, na cultura ocidental e na grande história. desenvolvedor, em dia, um latim modernizado e muito expandido é língua global da ciência – especificamente a origem da terminologia na biologia, incluindo tanto a botânica quanto Linnaeana e de plantas, terrestres e marinhas foram nomeadas, de um total estimado de 8,7 milhões, o que significa que aproximadamente 86% das espécies terrestres e 91% das marinhas ainda precisam ser nomeadas (Mora, 2011). Estimativas de tempo e de custo para completar esse trabalho preveem centenas de anos e bilhões de dólares. Coletivamente, completar esse O latim a (^) binomial, 1,2 mihão de espécies de animais (^) zoologia.taxionômico (^) Carlem (^) Linnaeusfragmentos,Usando-se teve (1707-1778).como É uma evoluçãoa pri (^) nomenclaturancipalmentepioneiro Hoje e
inventário científico pode ser o mais extenso projeto em qualquer língua, sem final à vista se o objetivo for nomear e classificar todos os seres vivos: a estimativa para as espécies de micróbios, por exemplo, varia de cem bilhões a um trilhão. O uso do latim e do grego dominam a formulação da terminologia científica; não há outras fontes para os que descrevem a ciência. Mas a criação de palavras científicas não é simplesmente uma questão de empréstimo aleatório; desenvolveu-se num processo linguístico sistemático. império romano para se tornar o meio para esse vasto empreendimento constitui uma história cultural de grande interesse, que inclui sua extensão para outras ciências: antropologia, química, geologia e medicina. O latim, contendo empréstimos do grego, foi uma língua que se desenvolveu por toda a era do império romano (753 a.c-476 da era cristã), mas o latim clássico que os estudiosos de eras posteriores admiraram e copiaram data do período central, de 100 a.c ao ano 50 da era cristã. Durante o renascimento europeu, os estudiosos idealizaram o latim cl era. O livro de Julio Cesar, inglês On the War in Gaul simples e impressionantemente claro; como o estilo de Hemingway, em inglês. As obras de Cícero (em inglês Sobre a natureza dos deuses^ Ilustração 1^ Roland^ Composition^ Words^ de^ com 882 páginas, oferece^ indicações^ de criação de palavras da^ ciência^ terminologia^ desenvolvida^ latim e do grego.^ A história de como o latim sobreviveu ao fim dopalavras^ e^ Wilbur^ a^.^ do^ (ComposiçãoextensãoofaO^ científicas),^ partircientíficaScientificlivroprocessoBrown,^ On the Nature of the Gods dadodeássico e os escritos, ou) e a De Bello Gallicus Na guerra em Gália História de Roma De Natura Deorum daquela (em, ou ) éde
Latinus Scientificus: A História e a Cultura do Latim Científico Journal of Big History Page 50
adentraram o inglês antigo (Serjeantson, 277-288). Um grupo substancial de palavras religiosas em inglês se originaram com a transferência do cristianismo diretamente para a Grã-Bretanha: as palavras latinas apostolus, sobreviveram como crença), crucifix (crucifixo), disciple (discípulo) e martyr (mártir). e John Piles (2005, 124) chamaram de “a grande catástrofe onda de influência latina ocorreu por meio do francês normando, a língua de uma recém-instalada monarquia e aristocracia imposta às classes trabalhadoras da Grã-Bretanha feudal. Do século 11 ao 14, milhares de palavras latinas foram adicionadas ao inglês por meio do francês normando, notadamente em temas como religião, leis e vida privilegiada. A ciência praticamente não se desenvolveu na idade média; portanto, as palavras científicas do latim (algumas vezes restritas a termos simples de astronomia e geografia ( – circunferência), nomes de plantas ( aspargo, liliescomet Seguindo o que os linguistas puristas Thomas Algeo lírios, – (^) originárias– cometa, delphiniums (^) da credo, roses conquista (^) equator – rosas,do apostle (apóstolo), creed (credo,crucem, (^) – esporinha,grego) (^) normanda,” violets – equador, (^) discipulus em – violetas), animais juniper inglês, (^) circumference uma asparagus e (^) – zimbro, (^) ficavamterceira martyr – (asp - víbora, locust - gafanhoto ) e minerais (copper – cobre, onyx – ônix). O quarto momento de influência se deu nos séculos 15 e 16, quando um interesse renovado na cultura e aprendizagem clássica levou a numerosas adições de palavras formadas por raízes latinas. Tipicamente, essas adições foram de natureza geral: radius antigo, os sons vocálicos começaram a abrandar, o que se acelerou depois com a influência do francês normando. A velar surda herdada da matriz da língua germânica perdeu intensidade, suavizando a pronúncia de várias consoantes. Essas mudanças, juntamente com a infiltração do vocabulário latino, mudaram o inglês de uma língua germânica para uma posição intermediária entre os ramos germânico e itálico do indo-europeu original. James Lovelock (1988, 17) Em algum momento tardio no período do inglês (^) area, innuendo, censos, curriculum, impetus, (Serjeantson 264-265).
observou que “a guerra tribal entre normandos e saxões perdurou muito: o erudito medieval, sabendo onde se encontravam o poder e a preferência, escolheu apoiar o sistema normando vitorioso e manter o latim como seu idioma.” O latim para os eruditos, e o descendente normando do latim para o povo: isso fez o inglês ainda mais aberto às influências do latim do que a maioria das outras línguas europeias, com adição massiva de raízes de origem latina na era do humanismo renascentista e a ascensão da ciência. Melvin Bragg (2003, 109-120) caracterizou esse período como “um renascimento de palavras.” Muitas adições latinas ao inglês não modificaram a sua ortografia; o fato de que muitas dessas ( strata da língua inglesa revela o quanto o inglês tornou-se compatível para as adições latinas. é evidente embora não com tanta penetração. Como observado, o seu meio foi principalmente os textos religiosos. Por todo o período do domínio da igreja católica, o latim foi a língua das crenças, teologia, e textos religiosos de referência, como ( Consolatio Philosophia ou a consolação da filosofia) de Boetius e City of God A influência do latim em outras línguas europeias e virus , ou cidade de Deus) de Santo Agostinho,) serem consideradas hoje como palavras bacteria, corona, fungus, opus, ( Consolation of Philosophy Civitas Dei Summa , Ilustração 2 Religionis (1536) de John Calvino, traduzida para o inglês como Christian (1559), se tornou a obra definidora protestante, incluindo os imigrantes puritanos das colônias divisão das palavras do título, Insti/tutio podem indicar limitações de fontes disponíveis. InstitutesChristia/nae americanas. de.da Christianae Institutio (^) tamanhoReligionreligiãoof and theA
Barry Wood Volume III Number 2 2019 Page 51
Theologica Completa) de São Tomás de Aquino, e continuou para al[em da igreja católica com o Religionis institutos a autoridade cristã. dificilmente pode ser exagerada, como deixa clara a documentação massiva em the Latin Middle Ages M tornou-se o meio para variados textos laicos. Em 1509, Desiderius Erasmus (1466-1536) publicou sua sátira of Folly More publicou sua sátira política ou a obra foi escrita em latim. Um dos mais antigos romances escritos em latim, ou como ficção científica. Nos séculos 16 e 17, as obras antigas de ciências foram publicadas em latim. Em seu leito de morte em 1543, o polonês Copernicus lançou o seu (^) édia latina A No Renascimento, a influência latina cresceu e reforma O sonholugar algum (^) Stultitiae influência, ou (da (^) (^) , 1608) de Johannes Kepler é reconhecido( protestante), de Robert Curtius, publicada em 1948. (^) Institutes (^) Elogio da Loucura De Revolutionibus Orbium CœlestiumComplete religião (^) ); embora esse título derive do grego, Laus do (^) or (^) (^) latim( (^) Literatura europeia e a Idade cristã) Moriae Encomium (^) of redefiniu Theology European Literature andChristian no Somnium Institutio Christianae de). Em 1516, Thomas período Utopia asCalvino,, (^) (^) fundações ou Religion ( The Dream (^) ( ( No placeIn Praise medieval Teologiaquando, ouda,, ( a revolução das esferas celestes sua teoria heliocêntrica do sistema solar. Em 1610 o italiano Galileo reapresentou a teoria em Nuncius sideral Francis Bacon apresentou os princípios da observação e da dedução, em Instrument of Science O médico dinamarquês Nicholas Steno, realocado na Itália, confrontou o mistério dos fósseis animais encrustados em pedra no a Solid inside a solid um sólido Meditationes de Prima Philosophia First Philosophy filosofia as certezas filosóficas; On the ). Em 1620 o ensaísta e filósofo britânico), apresentando uma nova abordagem para ( RevolutionThe Sidereal Messenger ); em 1641 o filósofo Descartes completou (^) , ou Novum Organum Scientiarum (^) , ou of , ou Meditações sobre a primeira (^) (^) EthicaDe Solido intra SolidumHeavenly Sobre um sólido dentro de Novo meio da ciência , a obra máxima do, ou) que estabeleceu Orbs ( Meditations on O mensageiro , ou Siderius Sobre ( New ( On ).^ filósofo português Baruch Spinoza surge em 1677;^ e o matemático britânico Isaac Newton estabeleceu^ os princípios do cálculo^ (1687).^ nas descriç^ plantas originadas milênios antes por um discípulo^ de Aristóteles, Theophrastus de Eresos (370-285 ac),^ cujo Sobre a origem das plantas ( plantas outros numerosos escritores gregos e latinos, foram consultados por Plínio, o Velho (23-79 da era crist No desenvolvimento do latim como uma língua de descrições para a botânica, destaca-se a influência da obra de Plínio, ou 1469 e 1799. Plínio adotou palavras latinas de maneira metafórica, familiares da botânica – corona, pistillum, pollen, e muitos outros, reconhecidos apenas por botânicos profissionais. A influência de Plínio é vista no texto de 1601, Plants, Clusius (1526-1609). On the History of plants,^ A influência mais drástica do latim nas ciências foi História natural^ De Causis Plantarum Rariorum Plantarum Historia ) sobreviveram. Suas deduções, junto às deou ões (^) Historia das plantas raras e,^ da biologia. Descrições detalhadas de Historia Naturalis portanto,) que teve 190 edições latinas entre^ em Principia Mathematica^ ( On the Origin of Plants ) e (^) forneceuou De Historia Plantarum Sobre a história das ( (^) Natural History (poucos History of Rare ) de Cariolus termos, ouã).,
Ilustração 3 Siderius (1608) traduzido como Starry ( estrelado apresentou heliocêntrica universo, que o levou à inquérito em Roma, onde renunciar à sua teoria e domiciliar últimos anos de sua vida. O (^) a cumprir (^) foi (^) de) em 1610, mensageiro Messenger (^) forçado .a Nuncius Galileo, (^) nos (^) prisãoteoria The do 8 a
Barry Wood Volume III Number 2 2019 Page 53
estipulativa,’uma destilação, criativa e arbitrária, de novos significados para o vocabulário clássico. Tal terminologia traz o sabor do latim clássico para novos usos, embora tal definição estipulativa tenha ocorrido também em muitos outros campos e praticamente pode ser evitada na história da ciência. desenvolvimento completo das descrições da botânica iniciadas em mais abrangente ocorrida na décima edição (1758) e consideravelmente edição (1766-1768). No estilo extenso dos primeiros livros, Linnaeus já exibia sua organização em quatro partes – classes, ordens, g sistema de classificação, ou taxonomia, hoje adotada universalmente. um sistema de identificação em duas partes, agora conhecido como nomenclatura binária. Como Paoli Rossi (2000, 175) observa, na nomenclatura binomial de Linnaeus, dois termos contém “uma impressionante riqueza gênero e o segundo a espécie, distinguindo o ser de todos os outros do mesmo gênero. A identificação de uma espécie não é simplesmente a identificação das diferenças, mas também o reconhecimento das A mais significativa inovação de Linnaeus foi um a (^) depágina Systema Naturae informações êneros eNa (^) deaprimorada prática,título espécies – a fundação de um[...] (^) da(1735) com a abordagem Linnaeus (^) o primeiranaprimeiro décima-segunda estabeleceuedição define não deo similaridades de outros do mesmo gênero.” sequência do específico (apropriadamente chamado de “espécie”) para o geral expande os quatro níveis de Linnaeus para sete: espécie, género, família, ordem, classe, filo e reino. Assim, na identificação de uma árvore de carvalho — digamos branco do leste da América do Norte — alba (branca) significa uma das 600 espécies pertencentes ao g Quercus da ordem filo dos termo final identifica uma árvore de carvalho como parte de uma vasta categoria de plantas. De maneira semelhante, modernos, uma das várias espécies extintas ( No sistema totalmente desenvolvido, Anthophyta termos (carvalho), que faz parte da família Fagales Homo sapiens naintermediários (^) do reinodesignação, uma classe de Plantae , nossa espécie não (^) familiar Quercus alba. Enquanto a maioria Magnoliopsida são habilis, erectus, doso processo defamiliares, , carvalho Fagaceaesapiens humanosênero, do (^) oé
neanderthalis família da classe dentro do reino categoria reconhecível. Na nomenclatura de Linnaeus, esses o limite de classificação no século XVIII. Os cinco reinos de Lynn Margulis (1982) tiveram o acréscimo de mais três: Monera, Protista e Fungi. Fundamenta Botanica trinta e seis páginas para um livro de 364 páginas que ele chamou de ilustração. Stearn (1992, 35) define-o como “o primeiro livro de sistemática descritiva botânica latim botânico”. Sua influência é evidente em traduções e versões expandidas ilustradas, que logo apareceram na Inglaterra, França e Alemanha. Entretanto, com a geração de novos conhecimentos, um novo vocabulário era necessário, e o latim tornou-se a fonte. Mas o latim clássico, apesar de sua extensa riqueza linguística, não conhecimento. Foi aqui que um novo tipo de latim foi desenvolvido: um vocabulário em conformidade com a estrutura linguística de prefixos, sufixos e raízes latinas foi criado. Em 1750, quatorze anos após a publicação do seu atendiadois Hominidae Mammalia reinos, Philosophia Botanica ) no gêneroas necessidades Animalia dentro da ordem Plantae , que pertence ao filo (1736), Linnaeus expandiu suas (^) Homo — mais uma vez umae linguísticas Animalia , que faz parte da, com onze placas Primates , marcaram Coradata do, parte novo vocabulário flores e cores foi desenvolvido o suficiente para que as plantas pudessem ser observadas e identificadas sem ilustrações de apoio. imaginarmos essa situação, porque contamos com os guias de campo de Peterson e Smith, amplamente ilustrados. foram evidentemente, observadores refinados. A obra de 1814, de Jacob Bigelow, tornou-se o livro de trabalho para Henry David Thoreau (1817-1862), que estudou as plantas, flores e árvores ao longo da excursão dele e do irmão, narrada em Merrimark Rivers e Merrimack floresta, registrado em combinadas em^ No século XIX, a nomenclatura binomial e um Florula Bostoniensis (^) Os), de 1849, seus dois anos vivendo nalatino primeiros Cape Cod ( (^) Uma semana nos rios Concord de Walden (^) A Week on the Concord and caules (^) (^) (1865). Seu conhecimentoobservadoresÉ (1854) e três expedições difícil para nós hoje de(Flores de Boston), plantas, de plantasfolhas,
Latinus Scientificus: A História e a Cultura do Latim Científico Journal of Big History Page 54
de botânica é evidente nas obras póstumas onde encontramos listas completas na forma binomial de Linnaeus como apêndices a ( perdido”, recuperado e publicado como ( trabalho, o pintor John James Audubon publicou o trabalho de sua vida, 435 pinturas intituladas of America ilustração traz o nome comum e o nome científico de acordo com a nomenclatura de Linnaeus. de Linnaeus, da Nova Inglaterra de Thoreau ou do contexto maior da América de Audubon, o Banco de Mitigação de um inventário das espécies em 1450 hectares de reserva florestal, em Houston, Texas. Aqui encontramos o Hyla cinerea lotar salmoides répteis, incluindo o jacaré americano, a cobra cabeça- de-cobre e a cobra-coral do Texas; 70 invertebrados, como^ Ilustração 5.^ Flurola Bostoniensis^ Jacob^ foi^ David^ 1862),^ autodidata de espécies^ botânicas^ viajasse. Além de listas^ de^ ao^ o^ volumes^ inclui^ espécies^ na^ Linnaeus — incluindo^ registros^ florescendo^ de^ comparação com as datas de floração de hoje, ocorrendo^ vários^ constatação do aquecimento global. Os bosques do MaineFrutos silvestres^ Theespéciesdiáriousadanomenclaturamuitos^ (guaxinim) entre 15 mamíferos;anotaçõesBigelow^ Thoreau Em um contexto muito distante da Suéciaespéciesdias^ um^ Maine^ dedede^ (^) (achigã) entre 22 espécies de peixes; 15^ para^ por(^ de^ Os^ apensadas^ ao (^) maisestudanteanos.Áreas Verdes(sapo verde) entre 14 anfíbios;^ Thoreau^ A obra^ Woodsplantasplantas pássaros da América(1814)Henry(1817-longodesobre^ ) em 2000. Depois de doze anos deondevinte^ cedo, dedeAabelhas,,) e em seu tardio “manuscrito^ forneceu Pantanosas (2006) fornece The Maine Woods besouros,^ evidências) em 1839. Cada MicropterusWild Fruits formigas The Birds Procyon para, 1864^ ea^ borboletas; e mais de 450 espécies de vegetação —^ um total de 550 espécies de flora e fauna identificadas^ pela nomenclatura binomial de Linnaeus e nomes^ comuns em inglês.^ encontrados em trechos limitados de terra separados^ para estudo, bem como para preservação. Inventários^ seletivos foram compilados para as árvores e plantas^ cuidadosamente recolhidos nos jardins londrinos,^ Royal Botanic Gardens^ 2016) e os jardins botânicos de Singapura (Sim, 2017)^ preservou espécies que datam dos dias do Império^ britânico. Flores silvestres atraem nossa atenção mais^ do que plantas puramente verdes, por essa razão, há uma^ ênfase nas flores silvestres nos inventários de plantas^ de extensas regiões nos Estados Unidos:^ na Flórida (Hammer, 2015), as montanhas de^ Nevada^ 2015), o Parque Nacional das^ (Stupka, 1964) e a maioria dos outros parques nacionais^ e estaduais. Inventários oceanográficos de corais e criaturas do mar encontram-se por trás da criação de reservas submarinas, tais como o noroeste da cadeia de montanhas submarinas havaianas (Fenner, 2005, Hoover, 2010). Tais inventários de Linnaeus aparecem de regiões distantes com diversas origens linguísticas, do sudeste da Ásia, por exemplo: da Península Malaia (Eiseman, 1988); e ard 2015). em de Linnaeus, resultado de cinco meses de viagem Lap ‘Lapônia’e regional para flores. O seu Suécia Topônimos posição (galinha (graúna de rabo grande), do pântano), and cauda-de-algodão do leste) — geralmente indicando o Guia de campo para os répteis da Tailândia^ Tais inventários exaustivos são mais frequentemente Uma inovadora modificação do latim é evidente (^) ô Flora Lapponica nia. O título fornece um nome latinizado para), de 1744, ofereceu o mesmo para a Suécia.^ exploradas por John Muir (Wiess, 2013, Wenk dad’água destaca-selatinizadosespécie, Aves das Filipinas americana), Sylviagus floridanus (^) (Watson, 1928);( (^) como Flores da Lapônia^ ecomo Melospiza georgiana^ continuam Kew Svecica Flora Great Smoky Mountains em^ (Utteridge e Bramley, Quiscalus um Florestas de mangue Fulica (^) (Kennedy, 2000);guiaa Frutos de Bali (^) aparecer (^)^ (^) (coelho-de- Everglades ) de 1737,de (^) americanamexicanus ( Flora da (^)^ (pardal(Chan-campo Sierra^ The na à
Latinus Scientificus: A História e a Cultura do Latim Científico Journal of Big History Page 56
os em muitos aspectos, como bem ilustrado no uso de Em industriais e tecnológicas. No entanto, o Índice de Merck, publicado pela primeira vez agora químicos para remédios e produtos farmacêuticos. Edições “uma e substâncias biológicas”, incluem mais de 10.000 entradas. Muitos deles são compostos simples, alguns extratos orgânicos. As listas, mesmo contendo três ou mais elementos, normalmente imitam a nomenclatura binomial cloreto de manganês tem dois componentes (Cl o octaacetato de sacarose contém três (C etóxido de alumínio quatro (C de mecisteína cinco (C de produtos químicos são mais frequentemente referidos por seus nomes comuns; por exemplo, sulfato de ferro e nitrato de potássio; mas quando são incorporados em^ Ilustração 7.^ publicado em 1889. Esse tomo enciclopédico está agora na^ sua 15a edição. Elementos em sua forma bruta, particularmente metálicos,alumínio,piridíneocombinação, enciclopédiaem maisdasua^ taxonomiaseisferro, A primeira edição do são15ªrecentes, eles(C dedeedição,cobre, 5 H (^4) Hvalor 5 produtostêmClCrNO (^10) botânicaClNO (^) que ouro, (^) estendenumerosas 6 Hpara 152 3 sãoS), o clorocromato (^) AlO). químicos,^ prata deÍ oEssesndice de Merck, 3 háossubintituladas), o cloridratousoLinnaeus. 28 eaplicações 129 anos,elementosH (^) eestanho. 38 humano Odrogasoutros 2 Mn); 19 ), o O^ descrições químicas, são latinizados —^ kalii nitras^ esta vasta paisagem latinizada. O boato dos meus anos^ de ensino médio que estudantes indo para a faculdade^ de medicina devem aprender latim^ pelos^ medicina agora normalmente se matriculam em cursos^ rápidos de^ no^ ao latim científico. Em grande medida, este é o^ resultado das várias palavras latinas mais gerais que^ foram preservadas em inglês tão facilmente que um^ leitor^ Assim, podemos nos deparar com termos latinos^ familiares^ hoc^ deus ex-machina^ operandi^ ad absurdum^ por uma frase em latim — Descartes por ergo sum id credenciais publicou um poema chamado comemorar a sobrevivência de Londres em 1666, após o grande incêndio de Londres. O termo foi aplicado aos anos de 1543, quando Copernicus lançou sua teoria heliocêntrica; 1776, ano da independência dos Estados Unidos; 1905, o ano em que Einstein publicou sua teoria geral da relatividade; e dezenas de outros anos de significado na vida dos famosos. Quando a rainha Elizabeth II falou em finais de 1992, um ano de escândalos da família real, divórcios e o devastador incêndio no Castelo de Windsor, ela evocou um termo latino, surpresos ao descobrir que sua língua sobreviveu e expandiu-se por mais de dois milênios e é agora a única penetração mesmo idioma em culturas mais tardias, escritores romanos ficariam. Acadêmicos ainda intitulam uma lista de suas^ A língua inglesa, como a mais extensamente falada^ Sem dúvida, Cícero, Virgílio e Lucrécio ficariam,^ mundo^ a priori currículosletrado Annus horribilis o inglês. Não conscientes da estatura de seu ,língua verdadeiramente universal. Em sua^ , Locke por tabula rasa, Freud pelo^ intrigados^ non sequitur, per se. Há, de fato, muito a saber ao se navegar“latim médico.”^ emnacomotem^ ,^ e^ mal argumentumterra firma^ umacomunidade,^ dosido^ ipso factocurriculum distingue-as^ comensino^ variedade.excepcionalmente. Filósofos^ livros ad hominídeo ,^ ,médio; (^) científica, magnum opus^ quid pro quo, reductoAnnus Mirabilis^ vitae^ comonão é maisdede^ .são conhecidos contextos:títulosestudantes^ John ferri sulphas, estrangeiras.supera^ ,^ receptiva de facto , apoiado^ Dryden (^) latinos moduscogitoego (^) para^ até ad de e,
Barry Wood Volume III Number 2 2019 Page 57
escritos numa língua irreconhecível: o tomo volumes North Whitehead e Bertrand Russell e o Logico-Philosophicus Wittgenstein, ambos em inglês. De outra perspectiva, estudantes universitários de hoje, documentando seus trabalhos ficam igualmente intrigados com a finalidade de geral muito mais extensa do que Uma exploração abrangente e um inventário de suas aplicações extensas, como nas 546 páginas do para a botânica índice de Merck bem ilustram, podem exigir muitos volumes somos lembrados de uma das mais influentes obras de muitos volumes, publicados entre 1768-1771, durante a vida de Linnaeus — o mais importante trabalho de conhecimento geral em inglês; curiosamente, seu (^) A história do latim na ciência, literatura e culturafósseis revela Principia Mathematica (^) comolatinos, como uma (^) umade Stearn ou nas 1818 páginas do penetração (1921), traduzido por Ludwigenciclopédia. op. cit é geralmente reconhecida.., loc cit desta (1910), de Alfred Nesta eantiga et al Tractatus conexão,. de três língua Latim título preserva a estrutura a botânica pois é uma é imune a anomalias vocais, alterações de vogal, variações Invenções e adições de vocabulário ocorrem, mas as raízes e elementos utilizados na adição de novos termos são fixos. Ninguém fala mas cientistas em todos os cantos do mundo encontram coordenadas estrutura formalizada há mais de dois séculos. É tão dominante, que tem influência para bem além do que foi destinado. Várias obras literárias europeias foram traduzidas para o latim: o italiano (A d a ( Passis sit romances ingleses e tradução de romances para o latim no século XX praticamente desapareceu; uma exceção notável é a tradução em latim do romance de George Orwell 1944, Fundus Animalium anacrônica. Os O latim Superbia et OdiumManica ivina comédiaLusíadas (^) (^) é útil como linguagem científica e técnica, (^) de Linnaeus: alíngua escrita ao invés de falada e, portanto,de(( (^) Os sofrimentos do jovem WertherDom (^) permanentes),consoantes (^) o Rebilius CrusoQuixote), ), o espanhol (alemão Animal Farm ( Orgulho e preconceito gênero-espécie do latim para Encyclopedia Britannica e de (^) (^) Werther modificaçãoo significadoportuguês Latinus Scientificus (^) Dominus ( (^) ), uma esquisitice Robinson CrusoéDivina Comoedia Iuvenis (^) coloquial. Lusiadae em Quixotus (^) ), e os (^) Quae uma). A. ), I l u s t r a ç ã o 8. (tradução) de Clive Harcourt Carruthers Alice no país das maravilhas uma versão latina do do Lewis Etimologicamente, Ludovicus versão do Hluwig, se inglês como Louis ou nome de Charles Dodgson, nome do meio sendo o original de Ludovicus — uma ilustração conveniente dos emaranhados da transferência de vocabulário. (^) autornomeprocessa A (^) Carrol (^) Lewis.pseudônimo (^) verdadeiro (^) latinizada Lutwidge original, reddidit alemãoCarrol.é incluilatinaparaumaqueseuemeraO quase desaparecido dos currículos do ensino médio e da faculdade. A tradução de contos de fadas e livros infantis fornece um indicador divertido e bem- humorado do prestígio do latim e de sua vitalidade. (Alice no país das maravilhas), (ilha do tesouro), de Tom Sawyer), Fabula De Petro Cuniculo Winnie Ille Pu Tela (o gato no chapéu), verdes e presunto), Ubi Fera Sunt (onde as coisas selvagens estão) Quomodo Natalem Abrogaverit A vitalidade do latim ainda vive, mesmo tendo Isso inclui clássicos como O (^) Charlottae efeito Invidiosulus é (Winnie o Pooh), (^) um(a teia de Charlotte), Beata Illa NoxPericia Thomae Sawyer Arbor Alma posicionamento Virent ova! Virent Perna! (como Grinch roubou o Natal). Nomine (o conto de Peter Rabbit) , Alicia in Terra Mirabili Hobbitus Ille (^) (a véspera de natal), Insula (a árvore doadora), Grinchus Cattus Petasatus interessante Thesauraria (aventuras (Hobbit), Christi (ovos de e
Barry Wood Volume III Number 2 2019 Page 59
localizado Península de Kamchatka e do Japão, designando-a como “Família Incertae sedis.” Às vezes, a remoção de um espécime de “classificação incerta” é efetivada através da criação de uma nova ordem, como aconteceu com o condor da Califórnia; em tais casos, a amostra pode ser designada espécie identificação é duvidosa e requer mais investigação. Os termos e adicional”) ilustram a dinâmica do latim científico em fornecer descritores mesmo para espécimes biológicas que momentaneamente desafiam a colocação dentro do sistema padrão de Linnaeus. Dentro do gênero Homo um osso de dedo e um molar na caverna Denisova, no sul da Rússia. O sequenciamento de DNA mostrou o acasalamento pré-histórico do povo da caverna Denisova penetração genética na ilha a sudeste da Ásia e da Melanésia. Mas a relação entre os Neandertais, o povo da caverna Denisova e os migrantes presumidos Homo ou 2 milhões de anos, deixa taxonomia precisa até agora, incerta — um exemplo dentro da linha dos hominídeos de Species , temos um exemplo na recente descoberta de erectus (^) com Incertae sedisinquirenda nas (^) Incertae sedis datrincheirasneandertais África (“que requerem investigação (“posicionamento incerto”) aproximadamenteprofundas inquirenda e. Esta é uma situação marcadores (^) , ou seja, suada costarevelam há da 1 em que os cientistas estão dispostos a recorrer a uma nomenclatura popular, ao invés de forçar um posicionamento incerto no sistema de Linnaeus. Até agora, esses hominídeos recentemente descobertos, são como seus primos compatíveis, com os quais eles acasalaram, simplesmente, Neandertais. Agradecimentos estudante autodidata de latim, que fez uma leitura minuciosa, observações úteis e sugestões específicas para a melhoria deste trabalho. Eu gostaria de agradecer ao revisor anônimo, um chamados foram simplesmente, chamados, Denisovans por muitos, assimanos,
Referências Alexander, Henry. 1940. Algeo, John, and Thomas Pyles. 2005. Alvarez, Walter. 1997. Alvarez, Aquinas, Thomas. 1981. Bigelow, Jacob. 1814. Bird, Graham J. et al. 2007. Boethius. 1973. Bragg, York: Thomas Nelson & Sons. Development of the English Language Thomas Wadsworth. Princeton: Princeton University Press. Shimabukuro. 2015. “ Reading History Written in Rocks,” Galactic Civilization: A Big History Anthology Rodrigue, Christian Classics. Plants of Boston. Cambridge: Hilliard and Mecalf. Tanaidacea (Crustacea: Peracarida) from Japan III. The deep trenches; the Kurile-Kamchatka Trench and Japan Trench.” Stewart. Melvyn. Walter,Harvard: Loeb Classical Library.Zootaxa et al The Consolation of Philosophy.. Delhi: Primus Books. Vol. I, 42-53.2003. (^). (^) 1599 AlessamdroFlurola Bostoniensis: A Collection of T-Rex and the Crater of DoomEx Libro Lapidum Historia Mundi: (^) TheThe Story of Our LanguageThe Summa Theologica: 121–149. Adventure“Family Incertae Cedis in Montanari, From Big Bang toThe Origins and. 5of thEnglish: (^) ed. Boston:Trans. H. F., ed. Barry (^). 5 vols.David. New The. Brown, Roland Wilbur. 2000. Caesar, Julius. 1917. Calvin, John. 1960. Chan-ard, Tanya, Jarujin Nabhitabhata. 2015. Singapore: Oxford University Press. Cicero. 1933. Copernicus, Nicholaus.^ Biography of a Language Words Harvard University Press: Loeb Classical Library. Trans. Ford Lewis Battle. Philadelphia: Westminster Knox. to the Reptiles of Thailand. Harvard University Press: Loeb Classical Library. Coelestium Press.. Washington, DC: Smithsonian Institute. On the Nature of the Gods. Trans. A. M. Duncan. Norwalk: The Easton Institutes of the Christian Religion The Gallic War. 1999.. New York: Arcade Publishing. The Composition of Scientific De Revolutionibus Orbium Trans. H. J. Edwards.. Trans. H. Rackham. A Field Guide, 2 vols.
Latinus Scientificus: A História e a Cultura do Latim Científico Journal of Big History Page 60
Curtius, Ernst Robert. 1953. Richard Arnold Davis, Richard Arnold, et al. 1975. “Fossils Eiseman, Fred and Margaret. 1988. Galilei, Galileo. 2016. Jesperson, Otto. 1962. Kennedy, Robert S. 2000. Latin Middle Ages Princeton University Press. of uncertain affinity from the Upper Devonian of Iowa.” Science Periplus Editions. Messenger University of Chicago Press. Language Philippines Press. (^187). Oxford: Basil Blackwell.. , No. 4173: 251–254.PaperbackTrans.. Trans. Willard R. Trask. Princeton: Growth and Structure of the EnglishSiderius Nuncius, or the SiderealAlbert. Singapore: Oxford University A Guide to the Birds of the European Literature and the van Fruits of Bali Helden.. Singapore: Chicago: Illustration 10. Linnaeus, Carl. 1751. Linnaeus, Carl. 1753. Linnaeus, Carl. 1753. Lovelock, James. 1988. for Children: Primer A and Primer B (2003) with a Latin for Children Activity Book, with support from a Primer A DVD (2006) University Press. Facsimile. Living Earth. New York: W. W. Norton. Arron Lewis has produced a series—Latin Philosophia Botanica Species PlantarumSystema Naturae The Ages of Gaia: A Biography of Our. Andesite Press.. UK: Ray Society. Oxford: Oxford
Margulis, Lynn, Karlene V. Schwartz. 1982. Matthews, S. C. 1973 Mora, Camilo, et al. “How Many Species are there on Earth Murphy, Bill. 2006. O’Neil, Maryadele J. 2001. Rossi, Paolo. 2000. Sachs, Julius von. 1890. Serjeantson, Mary S. 1935. Stearn, William T. 1992. An Illustrated Guide to the Phyla of Life on Earth. York: W. H. Freeman and Company. synonymy lists.” and in the Ocean?” doi.org/10.1371/journal.pbio.1001127 Mitigation Bank of Chemicals, Drugs, and Biologicals. Station, NJ: Merck Research Laboratories. Cynthia De Nardi Ipsen. Oxford: Blackwell Publishing. Henry E. F. Garnsey. Oxford at Clarendon: Oxford University Press. in English. Company. Syntax, Terminology and Vocabulary David & Charles. London: Kegan Paul, Trench, Trubner & Greens Wetbank: Greens Bayou Wetlands. Houston: Houston Chronicle.Palaeontology The Birth of Modern Science. PLoS Biology “Notes on open nomenclature andHistory of Botany: 1530-1860 Botanical Latin: History, Grammar, The Merck Index: An Encyclopedia A History of Foreign Words. (^16) 9 (8): e1001127. https:// (4): 713–719. (^13). 4thth (^) ed. Whitehouseed. Devon, UK:Five Kingdoms:. Trans.. Trans. New Thoreau, Henry David. 1854. Boston: Tickner & Fields.^ Illustration 11.^ and^ Latin (Toronto: Clarke-Irwin &^ Company, 1956) was the most^ widely used Latin Textbook in^ Canada until its publisher was^ purchased^ Publishing in 2002.^ Thoreau,^ A^ Merrimack^ James Munroe & Company.Walden, or Life in the Woods.^ Week^ K.^ on^ E.Henry^ by^ Riversthe^ Prentice,Thomas^^ David..ConcordB. C. Taylor^ Cambridge:^ Nelson^ Living1868.^ and