






















Estude fácil! Tem muito documento disponível na Docsity
Ganhe pontos ajudando outros esrudantes ou compre um plano Premium
Prepare-se para as provas
Estude fácil! Tem muito documento disponível na Docsity
Prepare-se para as provas com trabalhos de outros alunos como você, aqui na Docsity
Os melhores documentos à venda: Trabalhos de alunos formados
Prepare-se com as videoaulas e exercícios resolvidos criados a partir da grade da sua Universidade
Responda perguntas de provas passadas e avalie sua preparação.
Ganhe pontos para baixar
Ganhe pontos ajudando outros esrudantes ou compre um plano Premium
Comunidade
Peça ajuda à comunidade e tire suas dúvidas relacionadas ao estudo
Descubra as melhores universidades em seu país de acordo com os usuários da Docsity
Guias grátis
Baixe gratuitamente nossos guias de estudo, métodos para diminuir a ansiedade, dicas de TCC preparadas pelos professores da Docsity
Metodo de utilização dos alicates terrômetro. Informações sobre o instrumento e utilização.
Tipologia: Manuais, Projetos, Pesquisas
1 / 30
Esta página não é visível na pré-visualização
Não perca as partes importantes!
AC ~^88 MEM MR^ H NOISEmA Hz open CAT III 300V POWER SAVE/ MODE/CLEARLOAD/ LIGHTHOLD/ SET EARTH CLAMPTESTER ET-
As precauções de segurança a seguir devem ser observadas para garantir a máxima segurança pessoal durante a operação, manutenção e reparo deste instrumento:
1. Leia estas instruções de operação atentamente e por completo antes de operar seu instrumento. Preste particular atenção às ADVERTÊN- CIAS, que informarão os procedimentos potencialmente perigosos. As instruções nestas advertências devem ser seguidas. 2. Sempre inspecione seu instrumento e acessórios em relação a qualquer sinal de dano ou anormalidade antes de cada uso. Na existência de qualquer condição anormal (por exemplo gabinete rachado, sem leitura no display, etc.), não tente efetuar nenhuma medida. 3. Não exponha o instrumento a luz solar direta, temperatura ou umidade extrema. 4. Nunca aterre a si mesmo quando efetua medidas elétricas. Não toque tubulações metálicas, tomadas, acessórios, etc expostos, que possam estar no potencial de terra. Mantenha seu corpo isolado do terra usando roupas secas, calçados de borracha, luvas de borracha, ou qualquer material isolante apropriado. 5. Para evitar choque elétrico tenha CAUTELA quando trabalhar com tensões acima de 40V DC ou 20V AC. Tais tensões causam choques perigosos. 6. Não use o instrumento para medir um circuito onde a tensão para a terra seja superior a 300V CAT III ou 600V CAT II. 7. Nunca toque em cabos, conexões ou qualquer circuito vivo exposto quando efetuar as medidas 8. Não tente operar o instrumento em atmosferas explosivas (por exemplo na presença de gases e fumaças inflamáveis, vapor ou sujeira). 9. A calibração e o reparo deste instrumento deve ser feita somente por um técnico qualificado e treinado para o serviço. 10. Não tente a calibração ou o reparo a menos que seja treinado. 11. Lembre-se: Pense Segurança, Aja Seguramente.
O instrumento está de acordo com a classe II, sobretensão CAT III 300V dos padrões IEC61010-1 (EN61010-1); IEC 61010-2-032(EN61010-2- 032). Grau de poluição 2 para uso interno. Se o instrumento é usado de maneira não especificada, a proteção fornecida pelo instrumento pode ser comprometida. PELA IEC61010 CATEGORIA DE INSTALAÇÃO DE SOBRETENSÃO CATEGORIA DE SOBRETENSÃO II Equipamento da CATEGORIA DE SOBRETENSÃO II é o equipamento consumidor de energia fornecida por uma instalação fixa. NOTA: Exemplos incluem aparelhos domésticos, de escritório, e labora- toriais. CATEGORIA DE SOBRETENSÃO III Equipamento da CATEGORIA DE SOBRETENSÃO III é o equipamento em instalações fixas. NOTA: Exemplos incluem chaves em instalações fixas e alguns equipa- mentos para uso industrial com conexão permanente a uma instalação fixa. CATEGORIA DE SOBRETENSÃO IV Equipamento da CATEGORIA DE SOBRETENSÃO IV é para uso na origem da instalação. NOTA: Exemplos incluem medidores de eletricidade e equipamento de proteção de sobrecorrente primário.
CAT III 300V POWER SAVE/ MODE/CLEAR LOAD/ LIGHTHOLD/ SET EARTH CLAMP TESTER ET-
open
1. Indicador de Bateria Fraca. 2. Display de dois dígitos dos dados salvos. 3. MEM Indicador de Dado Salvo. 4. MR Indicador de Acesso de Dado Salvo. 5. H Indicador de Congelamento de Leitura. 6. W Unidade de Medida de Resistência (Ohm). 7. Hz Unidade de Medida de Frequência (Hertz). 8. mA Unidade de Medida de Corrente (mili-ampere). 9. NOISE Indicador de Ruído. 10. Indicador de Garra Aberta. 11. Indicador do Teste de Continuidade. 12. Display Principal. 13. AC Indicador de Corrente Alternada.
AC~^
NOISE mA Hz open
12 13
LIGHT: Pressione a tecla HOLD/LIGHT para congelar a leitura no display, Pressione novamente a tecla para voltar a medição instantânea. Pressione e segure a tecla HOLD/LIGHT por 3 segundos para ligar a iluminação do display. MODE/ CLEAR: Pressione a tecla MODE/CLEAR para alterar entre medição de corrente (mA, A) ou medição de resistência de aterramento (W). Pressione e segure a tecla MODE/CLEAR para apagar os dados salvos na memória do equipamento, a exibição “00 MR - - - -” será exibida no display, pressione novamente a tecla para retornar a medição. LOAD/ ▼ : Pressione a tecla LOAD/▼ para visualizar e navegar pelas leituras que foram salvas na memória do equipamento. Pressione nova- mente a tecla para sair do modo de visualização. Pressionando outra vez será possível ir a próxima leitura. Repita o mesmo procedimento para ir até a leitura desejada. SET: Pressione a tecla SET para acessar o menu de configurações, “SET” será exibido no display. Pressione a tecla SET para per- correr as configurações abaixo, e utilize as teclas SAVE/ ▲ e LOAD/▼ para alterar os valores: 01: Configuração do valor de limite máximo para Alarme (padrão: 100 W - valor máximo). 02: Configuração do tempo de Auto Desligamento (5, 10, 15, 20min ou OFF (Desligado). 03: Apaga leituras salvas na memória. Neste modo, pressione SAVE/ ▲ e LOAD/▼ para selecionar a leitura que deseja apagar, então pressione MODE/CLEAR para apagar a leitura. “----“ é exibido no display quando não há nenhuma leitura salva. 04: Configuração de 0 W relativo (modo relativo). Esta função serve para eliminar o erro por resistência de contato. Pode eli- minar 0,04W de contato de resistência. O usuário deve abraçar a garra na resistência que supostamente seja 0W (a resistência deve ser abaixo de 0,04W) e pressionar a tecla MODE/CLEAR a indicação L0.01 W será exibida. Caso a função seja utilizada incorretamente o display exibirá “Err“.
Durante a auto-calibração não abra a garra, não segure o gatilho e não envolva nenhum cabo com a garra. Tente manter o estado normal da garra sem forçar a mesma ou movimentar bruscamente o equipamento para assegurar a precisão do mesmo. Caso um condutor esteja envolvido durante a auto-calibração, retire o instrumento do condutor e reinicie o mesmo. 05: Configuração da intensidade da iluminação do display (0: Forte, 1: Fraca). 06: Restauração das configurações originais de fábrica. Coloque em 1 e pressione SET para retornar as configurações originais. END: Todas as configurações foram finalizadas e salvas. Pres- sione SET novamente para retornar ao modo de medição. As configurações feitas serão mantidas mesmo após desligar e instrumento. 9) OPERAÇÃO A. Inicializando Antes de ligar o instrumento, abra levemente a garra por uma ou duas vezes para verificar se o mecanismo de abertura está em boas condições. Pressione a tecla POWER para ligar o instrumento, o equipamento execu- tará o teste de display exibindo todos os sinais como na figura 1 e então exibirá “CAL0, CAL1, CAL2...CAL7, OLW“ indicando que o equipamento está executando a auto-calibração, como na figura 2. Quando “OLW“ for exibido como na figura 3, a auto-calibração foi executada e o instrumento está apto a realizar medidas. 8.8.8.8 CALS OL AC ~^
NOISE mAHz open Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
O valor nominal do circuito de teste é um valor obtido a 20ºC. É normal quando o valor apresentado é diferente do valor nominal em uma unidade. Por exemplo, Se o valor nominal é 10Ω, o valor exibido será normal se for 9,9Ω ou 10,1Ω. Exibição “OLΩ” indica que a resistência medida exceder o limite superior do instrumento (como mostra a Fig.3). Exibição “L0.01Ω” indica que a resistência medida exceder o limite inferior do instrumento (como mostrado na Fig.6) Quando em modo HOLD, pressione a tecla HOLD para sair deste modo e, em seguida, a medição poderá prosseguir. C. Medida de Corrente Após a auto-calibração do instrumento, o sinal “OLW” é exibido no display. Pressione MODE / CLEAR para o modo de medição atual. A medição de corrente está disponível quando o sinal “0.0mA” aparecer no display. Neste momento, você pode pressionar o gatilho, abrir a garra, envolver o circuito a ser medido e ler o valor de corrente. CAUTELA Durante a auto-calibração não abra a garra, não segure o gatilho e não envolva nenhum cabo com a garra. Tente manter o estado normal da garra sem forçar a mesma ou movimentar bruscamente o equipamento para assegurar a precisão do mesmo. D. Finalizando Quando o instrumento está ligado, pressione o botão Power para desligá-lo. Assim que o tempo para desligamento automático for atingido, o LCD irá piscar por 30 segundos e o instrumento será desligado automaticamente. LO. Fig. 6
Tal função pode reduzir o consumo da bateria. 10) MÉTODO PARA MEDIR RESISTÊNCIA DE ATERRAMENTO A. Sistema de Aterramento Multi-ponto Sistema de aterramento multi-ponto (por exemplo aterramento da torre do sistema de transmissão de energia, sistema de aterramento do cabo de comunicação em alguns edifícios, etc) é constituído através da ligação aérea do fio terra (camada de triagem do cabo de comunicação), como mostra a figura 7. Ao medir o sistema de aterramento multi-ponto com o instrumento (como mostrado na figura 7), o circuito equivalente é mostrado no diagrama a seguir: Dos quais R1 representa resistência de aterramento prevista e R0 significa resistência equivalente da resistência de aterramento conectada em pa- ralelo com outras torres. A partir da perspectiva da teoria de aterramento exata, devido à existência da chamada resistência mútua, R0 não é o valor total da conexão em paralelo na interpretação da engenharia elétrica (é um pouco maior do que o último). No entanto, como área de aterramento de cada torre é muito menor do que a distância entre as torres, e o número de pontos de aterra- mento é grande, R0 é muito inferior a R1. Assim, R0 pode ser admitido
Fig. 7 Fig. 8 R1 R
de aterramento. No entanto, você pode certamente fazer um circuito por si mesmo com um cabo de teste e o eletrodo de aterramento nas proximidades do sistema de aterramento e, em seguida, testá-lo. Vamos apresentar dois métodos para medir um único ponto de resistência de aterramento com o instrumento. Estes métodos são aplicáveis a esses objetos que não podem ser testados usando o método de tensão-corrente tradicional.
1. Método Dois Pontos Como mostrado na figura 9, encontrar uma haste de terra RB separada em boas condições de aterramento perto da haste de terra RA a ser testada. Conecte RA e RB com um cabo de teste. A resistência medida com o instrumento é o valor da seqüência das duas resistências de aterramento e da resistência do cabo de teste. Dos quais: R medido representa a resistência medida pelo instrumento; R Cabo representa a resistência do cabo de teste. Ligue as duas extremi- dades do cabo e você pode medir sua resistência usando o instrumento. Assim, se o valor de medição obtido usando o instrumento está menor que o valor admissível, a resistência de aterramento destes dois pontos serão aceitáveis. 2. Método Três Pontos Como mostrado figura 10, encontre duas hastes separadas (RB e RC) nas proximidades da haste RA a ser testada. Fig. 9
Equação 2 RA RB
Passo 1: Conectar RA e RB com um cabo de teste e ler o primeiro dado (R1) com o instrumento. Passo 2: Conectar RB e RC (como na figura 11) e ler o segundo dado (R2) com o instrumento. Passo 3: Conectar RC e RA (como na figura 12) e ler o terceiro dado (R3) com o instrumento. RA RB RC Fig. 10 RA RB RC Fig. 11 RA RB RC Fig. 12
(2) Medição de resistência de aterramento do ponto neutro do trans- formador. Há duas ocasiões no aterramento do ponto neutro do transformador: compor um sistema de aterramento multi-ponto em caso de aterra- mento repetido; no caso de não repetir o aterramento, um único ponto de aterramento será medido. Quando “L 0.01Ω” é mostrado no display durante a medição, é provável que uma torre ou transformador possui dois ou mais condutores de terra conectados no subsolo. Neste caso, devemos manter somente um condutor de terra e desprender os outros. (3) Aplicação na usina e subestação. Este instrumento pode ser usado para testar o contato e conexão de circuito. Com um cabo de teste, podemos medir a conexão de dispositivos na usina e subestação à rede de terra. A resistência de aterramento pode ser medida como um único ponto de aterramento. B. Aplicação em Sistemas de Telecomunicações (1) Medição da resistência de aterramento de sala de máquinas A sala de máquinas para o sistema de telecomunicações é geralmente disposta em um andar superior de um edifício. Dessa forma, é muito difícil medir a resistência de aterramento com um terrômetro comum. Porém, se torna fácil medi-lo com este instrumento. Use um cabo de teste para conectar o hidrante ao eletrodo de aterramento a ser testado (sala de máquinas são sempre equipadas com hidrantes para incêndio), e depois use o instrumento para medir a resistência de terra. Valor da resistência medida = resistência de aterramento da sala de máquinas + valor da resistência do cabo de teste + resistência de aterramento do hidrante. Se a resistência de aterramento do hidrante é muito pequena, a resistência de aterramento da sala de máquinas = valor da resistência medida - valor da resistência do cabo de teste. (2) Medição da resistência de aterramento da sala de máquinas e torre de transmissão O aterramento da sala de máquinas e torre de transmissão geralmente constitui um sistema de aterramento de dois pontos (como mostrado na figura 13). Se o valor de medição obtido usando instrumento está menor que o valor admissivel, o aterramento de resistência da casa de máquinas e torre de transmissão será aceitável. Se o primeiro é maior do que o último, por favor, medi-lo como único ponto de aterramento.
C. Aplicação em Sistemas de Aterramento de Para Raios Se os eletrodos de aterramento de um edifício são separados uns dos outros, a resistência de aterramento de cada eletrodo deve ser medido da seguinte forma: Fig. 13 Fig. 14