


Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity
Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium
Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity
Prepara tus exámenes con los documentos que comparten otros estudiantes como tú en Docsity
Los mejores documentos en venta realizados por estudiantes que han terminado sus estudios
Estudia con lecciones y exámenes resueltos basados en los programas académicos de las mejores universidades
Responde a preguntas de exámenes reales y pon a prueba tu preparación
Consigue puntos base para descargar
Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium
Comunidad
Pide ayuda a la comunidad y resuelve tus dudas de estudio
Descubre las mejores universidades de tu país según los usuarios de Docsity
Ebooks gratuitos
Descarga nuestras guías gratuitas sobre técnicas de estudio, métodos para controlar la ansiedad y consejos para la tesis preparadas por los tutores de Docsity
Hbsjsbs hjjsjsjs ajahvs jjshvshvs jjsjhs
Tipo: Resúmenes
1 / 4
Esta página no es visible en la vista previa
¡No te pierdas las partes importantes!
Las tribus llamadas Guaraní Tubi demuestran que, que sin haber alcanzado un desarrollo y organización, sus mitos, canciones y otras formas pueden ser tan valiosas y cautivantes. Estas comunidades se dividían, según el lingüista Marcos Morínigo, en tres grandes grupos dialectales: el Ñe’ engatú (lengua hermosa) del área amazónica; el Tupinambá o guaraní de la costa atlántica; y el Avañé’ e (o lengua de los hombres). Estos pueblos y lenguas sufrieron, primero, el impacto de la conquista española en la zona (1528) y, luego, al comienzo del siglo XVII las de las misiones y reducciones jesuíticas que lo sometieron espiritualmente en el corazón mismo de su cultura: la religión. Gracias a la labor de antropólogos extranjeros como Kurt y Alfred (lingüista, investigador) y otros redescubrieron un caudal de tradiciones, creencias y formas que seguían vivas en el pueblo, por ejemplo, la presencia de cuentos y leyendas como: “Ciclo de los gemelos” y el más conocido “el canto del colibrí”, que presenta ese símbolo clave en la imaginación guaraní. El rescate de los textos guaraní : En el año 1914 los textos guaranís eran ignorados, desconocidos o menospreciados, hasta que Kurt Unkel, antropólogo alemán, publico un corpus recogido entre los guaraní de la frontera brasileña- paraguaya. En donde los textos fueron reconocidos como un gran merito por ser revelados con una rica producción literaria guaraní, en el año 1944. Otros de sus méritos es el de haber hecho referencia a la marginación de la literatura guaraní, especialmente mítico- religioso; en donde busca aclarar algunas vacilaciones en cuanto a la creencia religiosa. Quien mejor penetro en el mundo religioso guaraní y consiguió transmitir sus cantos, fue León Cadogan (1889-1973), ya que los guaraníes no poseían los medios naturales de transmisión, sino que utilizaban la oralidad.
La literatura culta en guaraní surgió en la segunda mitad del siglo XX, cuando algunos poetas cultores de esta lengua empezaron a cortar sus lasos con las formas españolas y a experimentar caminos nuevos, para expresar al mismo tiempo, los temas de estos tiempos. Entre los primeros que mostraron una poesía renovada estuvieron Félix de Guarania, Carlos Martínez Gambas y Carlos Federico Abentes. La narrativa en guaraní nació en esta misma época y tuvo sus primeros cultores en Tadeo Zarratea y Carlos Martinez Gamba, entre otros. La literatura en guaraní correspondiente a esta ultima etapa recogió todos los temas inspirados por la larga dictadura de Stroessner, y vive hoy una etapa de crecimiento apoyada en la nueva condición de lengua oficial del guaraní. Patriotismo y Folklorizacion Si queremos desenterrar los orígenes de lo que con derecho se puede llamar literatura en guaraní tenemos que volver a la segunda mitad del siglo XIX. Su “padrino” es en cierto sentido el cacique Lambaré, la primera revista en guaraní que apareció como órgano de propaganda en 1867, durante la guerra de la triple alianza contra el Brasil, Argentina y Uruguay. En sus páginas encontramos artículos programáticos que reivindican la creación de una literatura nacional y patriótica en la lengua nativa. Sin embargo; la instrumentalización ideológica será la característica predominante de la literatura en guaraní hasta mediados del siglo XX. Como representante de la generación nacionalista indigenista se podría mencionar al poeta de la raza Narciso R. Colman. Entre otras obras de inspiración folclórica público, en 1929, bajo el seudónimo de Rosicra, un intento de recrear románticamente el mito de los orígenes guaraní- paraguayos. La literatura épica en guaraní tiene una conexión estrecha con lo patriótico, ya que encuentra su culminación en las creaciones exitosas de las canciones de guerras que en su momento levantaron el animo de los combatientes.