

Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity
Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium
Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity
Prepara tus exámenes con los documentos que comparten otros estudiantes como tú en Docsity
Los mejores documentos en venta realizados por estudiantes que han terminado sus estudios
Estudia con lecciones y exámenes resueltos basados en los programas académicos de las mejores universidades
Responde a preguntas de exámenes reales y pon a prueba tu preparación
Consigue puntos base para descargar
Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium
Comunidad
Pide ayuda a la comunidad y resuelve tus dudas de estudio
Descubre las mejores universidades de tu país según los usuarios de Docsity
Ebooks gratuitos
Descarga nuestras guías gratuitas sobre técnicas de estudio, métodos para controlar la ansiedad y consejos para la tesis preparadas por los tutores de Docsity
Un análisis detallado de la obra 'la ciencia al servicio del pueblo' del autor mchétí ngés. Se examinan los temas principales, el lenguaje y el estilo, y se proporciona un contexto histórico y cultural. La obra es considerada una importante contribución a la literatura africana y una defensa de la ciencia y el progreso.
Qué aprenderás
Tipo: Diapositivas
1 / 3
Esta página no es visible en la vista previa
¡No te pierdas las partes importantes!
"La ciencia al servicio del pueblo"
Mchèbi Mchétí Ngés Mtì Yek Ngudl o Mbe’zdo’ Mbéy Yìd rò Xa’ ndló’ b Yá` Xa’ Ya dùr Ya kók Xa’ nto Xa’ ndoxkwa’ yayìd Xa’ nzoya’ tmi Wâ Xa’ nto yé’ Xa’ nchuj má’ Xa’ ncho’ yís Mbix nà Nayîz nà Mkòw nà Naxí nzo lazó’n Mzan nà xud gól xna' gól xud xna’ ngôl sa'l Xa' ngok ngôl Xa' ngok sa'l xi'n got (^) xi'n bi‘ Ya yál Ya tamarín Mxìl Mbèl Mbak^ Mbèd sér Mblùs Xa’ go’d Mbos bów Xa’ ngìb lâr Mzìn Nzí’d Ya yálchîn Dó’ Pse’ Xa’ nke gó’d mbèl Yî bambú Ya bdó bdó Mbe’d Nza no’l Níj Xí Nza Ní kwa’ n kwi’ n lâr mbè d dì wa’ n yè z ng ò xkò w nzò b nzu y zìl nchá n kwé d Ke’n í kóg lâyi tala’z ta’ch te’d Gòl rò gòn gád wáchut xî yát nazí (^) Kolor bé’ nayé narèn gus kónch nazo’ nalǎ nàn tap gál nzo si’ btîb tap gál nzo tib sén (^) tap gál nzo sin tap gál nzo si’da tap gál nzo si’n tap gál nzo si’n tib tap gál nzo si’n chóp^ tap gál nzo si’n són tap gál nzo si’ ntap tib ayo’ tap gál nzo si’ tap gál nzo ye’ tap gál nzo xòn tap gál nzo gàz tap gál nzo xop^ tap gál nzo ga’y tap gál nzo tap tap gál nzo són tap gál nzo chóp^ tap gál nzo tib són gál nzo si’ btîb són gál nzo tib sén (^) són gál nzo sin són gál nzo si’da (^) són gál nzo si’n són gál nzo si’n tib són gál nzo si’n chóp^ són gál nzo si’n són són gál nzo si’n tap (^) tap gál són gál nzo si’ són gál nzo ye’^ són gál nzo xòn^ són gál nzo gàz^ són gál nzo xop^ són gál nzo ga’y^ són gál nzo tap^ són gál nzo són^ són gál nzo chóp^ són gál nzo tib cho’ bsí’ btîb cho’ bsí’ bchóp^ cho’ bsí’ bsón^ cho’ bsí’ btap^ cho’ bsí’ bga’y^ cho’ bsí’ bxop^ cho’ bsí’ bgàz^ cho’ bsí’ bxòn^ cho’ bsí’ bye’^ són gál cho’ bsí’ cho’ bye’ cho’ bxòn cho’ bgàz cho’ bxop cho’ bga’y cho’ btap cho’ bsón cho’ bchóp cho’ btîb gál bsi’ btîb gál bsi’ bchóp^ gál bsi’ bsón^ gál bsi’ btap^ gál bsi’ bga’y^ gál bsi’ bxop^ gál bsi’ bgàz^ gál bsi’ bxòn^ gál bsi’ bye’ cho’ gál bsi’ gál bye’ gál bxòn gál bgàz gál bxop gál bga’y gál btáp gál bsón gál bchóp (^) gál btîb
si’ ye’ xòn gàz xop ga’y tap són chóp tib