









Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity
Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium
Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity
Prepara tus exámenes con los documentos que comparten otros estudiantes como tú en Docsity
Los mejores documentos en venta realizados por estudiantes que han terminado sus estudios
Estudia con lecciones y exámenes resueltos basados en los programas académicos de las mejores universidades
Responde a preguntas de exámenes reales y pon a prueba tu preparación
Consigue puntos base para descargar
Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium
Comunidad
Pide ayuda a la comunidad y resuelve tus dudas de estudio
Descubre las mejores universidades de tu país según los usuarios de Docsity
Ebooks gratuitos
Descarga nuestras guías gratuitas sobre técnicas de estudio, métodos para controlar la ansiedad y consejos para la tesis preparadas por los tutores de Docsity
Lengua Coreana para Castellanófonos
Tipo: Apuntes
1 / 16
Esta página no es visible en la vista previa
¡No te pierdas las partes importantes!
Para más cosas acerca de esta obra: www.culturacoreana.es
Teoría En el sistema Choson'gul se tienen los siguientes “símbolos simples”: ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ ㅁ ㅂ ㅅ ㅇ ㅈ ㅊ ㅋ ㅌ ㅍ ㅎ ㅏ ㅓ ㅗ ㅜ ㅡ ㅣ ㅐ ㅔ ㅚ ㅟ ㅢ ㅑ ㅕ ㅛ ㅠ ㅒ ㅖ ㅘ ㅝ ㅙ ㅞ Hay 14 consonantes (moeum, en amarillo), y 21 vocales (jaeum), dichas consonantes se dividen en tres grupos: Simples (puestas en la tabla) dobles y complejas (no puestas en la tabla) y las vocales se dividen en 11 simples y 10 diptongos. Pero las que hay en la tabla los símbolos están “incompletos”. Las vocales simples (azul) también pueden dividirse en verticales y horizontales. Esto último es importante dado que nos dice cómo escribir la sílaba. En la escritura, las letras se agrupan en grupos de sílabas (importante) y siempre como mínimo de consonante-vocal y si son más de dos en este mismo orden. Nunca pueden meter más de dos vocales o dos consonantes seguidas. Eso si, quedan fuera de esto último las vocales compuestas (En verde). Antes de pasar a temas más complicados de la escritura coreana hay que tener en cuenta en que hay casos que algunas consonantes que según su posición en la sílaba se pronuncian de una u otra manera. Su pronunciación (en castellano, ojo) suele ser: ㄱ k ㄴ n ㄷ d ㄹ l/r ㅁ m ㅂ b ㅅ s/t ㅇ h/ng ㅈ tz ㅊ ch ㅋ k' ㅌ t' ㅍ p' ㅎ j ㅏ a ㅓ eo ㅗ o ㅜ u ㅡ ŭ* ㅣ i ㅐ **ae ㅔ e ㅚ oe ㅟ ui ㅢ ŭi ㅑ ya ㅕ yeo ㅛ yo ㅠ yu ㅒ yae ㅖ ye ㅘ ua ㅝ uo ㅙ uae ㅞ ue
La pronunciación que figura en la tabla es como en castellano, salvo las que llevan apostrofo (') que se pronuncian de forma más “exagerada” (Se llaman “aspiradas”). *Se pronuncia con la boca pequeña, similar a la u en francés. A veces se representa como /eu/. ** Se pronuncia como una e abierta La (h/ng) no se pronuncia si está al principio de una vocal, pero es como una n fuerte a final de vocal. La ㅎ se pronuncia como una j suave. La ㅅ se pronuncia como s al principio, pero como t a final de sílaba La ㅈ se pronuncia como una tz muy suave, aunque se representa como ch en su romanización. Las consonantes tienen nombre, como en castellano. Y atendiendo al bloque de arriba son: ㄱ giyeok ㄴ nieun ㄷ digeut ㄹ rieul ㅁ mieum ㅊ chieut ㅋ kiuek ㅌ tieut ㅍ pieup ㅎ hieut ㅂ bieup ㅅ shieut ㅇ ieung ㅈ jieut Diptongación y conjunción de consonantes. En coreano, como en todas las lenguas, si se juntan dos consonantes de dos bloques silábicos ocurren, a veces fenómenos de variación de pronunciación. (Esto puede variar según que dialectos). Simplificando, pueden pasar tres cosas:
Modo de escritura Primero vamos a ver algunas vocales. 어 아 오 우 여 야 유 요 애 이으 Son los ejemplos de: eo, a, o, u, e, yeo, ya, yo, yu, ae, i, u. La letra 어 es una e cerrada, como “eau” en francés. Como se ve, en las vocales, se coloca la letra “ieung” (La que dijimos que se pronuncia a final como una n fuerte, pero al romanizarla se escribe ng). Esta letra SIEMPRE se toma como una consonante, tanto al principio como al final. Sin embargo, con otras consonantes: 거 가고 구 겨 갸 규 교 개 En este caso son: keo ka, ko, ku, ke, kyeo, kya, kyo, kyu, kae. Podemos ver en ambos casos a veces se coloca la vocal a la izquierda o debajo de la consonante. Hay una mnemotecnia muy sencilla: Si la vocal es “vertical” se coloca a la izquierda, si es horizontal, se coloca encima. Y en el caso que sea compuesta, la consonante se coloca encima a la izquierda. Por ejemplo, algunas son: 봐 의 웨 Pero no todo el sistema de escritura se reduce a sílabas de consonante-vocal. Pueden haber de hasta cinco letras. Aunque los más generales son desde dos hasta cuatro letras. Por ejemplo: 안녕하십니까 Se lee Annyeong jasibnikka, pero se pronuncia “Annyeong jasimnikka” (Veremos reglas de pronunciación más adelante). Es un saludo formal usado en los dialectos septentrionales de la Península de Corea. Fijémonos en las dos sílabas en rojo, que tienen tres letras: 녕 y 십. Se leen nyeong y sib. Se leen (En el caso de tres, cuatro y cinco, ojo a esto) de izquierda a derecha y después lo de abajo, esto es: “n, yeo, ng” y “s, i, b”. Con todo esto, queda el sistema de escritura choson'gul estrictamente explicado. Hay una pequeña salvedad, y es que existen unas tablas llamadas “Jamo”, que es el
apócope de Jaeum y moeum. Es decir, una tabla de sílabas consonante-vocal. Pero, a juicio del autor son innecesarias y que para coger soltura con el sistema de escritura y lectura coreano es muy simple: Leyendo. Ahora, lector, que empiezas el estudio de la Lengua Coreana, no entenderás nada, pero sabrás los sonidos e incluso te ayudará a entender y recordar alguna que otra palabra cuando empieces con la gramática, el vocabulario y coger rapidez al leer. Recuerda que estás “Volviendo a aprender a leer”. Romanización Hemos hablado del sonido, pero hay tres “conversiones” a nuestro alfabeto: McCune- Reischauer, Revisada y Yale. En Corea son oficiales las dos primeras. La tercera es una adaptación de la romanización del Chino Mandarín y Cantonés que sólo se usa en Estados Unidos. La primera, McCune-Reischauer, es oficial en el norte de Corea, la segunda, en el sur de Corea. Ambas tienen sus pros y sus contras, y a modo meramente informativo, pongo una tabla con ambas: Vocales
Caligrafía (Ejercicios) El objetivo de esta sección es practicar la escritura aprendida en este tema. Para practicar, se puede hacer repitiendo los trazos en los seis cuadrados a la izquierda del dibujo de cómo se hace el orden de los trazos. Vocales Vocal Pronunciación Orden de trazo Ejemplo Traducción 야
ya 야구
Vocal Pronunciación Orden de trazo Ejemplo Traducción 어
eo 머리
Vocal Pronunciación Orden de trazo Ejemplo Traducción 여
yeo 평양
Vocal Pronunciación Orden de trazo Ejemplo Traducción 오
o 모자
Vocal Pronunciación Orden de trazo Ejemplo Traducción 아
a 사자
Vocal Pronunciación Orden de trazo Ejemplo Traducción 요
yo 교회
Vocal Pronunciación Orden de trazo Ejemplo Traducción 우
u 우유
Vocal Pronunciación Orden de trazo Ejemplo Traducción 유
yu 귤
Vocal Pronunciación Orden de trazo Ejemplo Traducción 으
ŭ 하늘색
Vocal Pronunciación Orden de trazo Ejemplo Traducción 이
I 치다
Vocal Pronunciación Orden de trazo Ejemplo Traducción 애
ae 배
Consonante Orden de trazo Ejemplo Traducción r, l
Pronunciación Y nombre 로동
Consonante Orden de trazo Ejemplo Traducción m
Pronunciación Y nombre 마을
Consonante Orden de trazo Ejemplo Traducción b, p
Pronunciación Y nombre 바지
Consonante Orden de trazo Ejemplo Traducción s, t
Pronunciación Y nombre 사랑
Consonante Orden de trazo Ejemplo Traducción h, ng
Pronunciación Y nombre 소방
Consonantes aspiradas Consonante Orden de trazo Ejemplo Traducción
Pronunciación Y nombre tz (suave) 조선
Consonante Orden de trazo Ejemplo Traducción k'
Pronunciación Y nombre 코
Consonante Orden de trazo Ejemplo Traducción t'
Pronunciación Y nombre 팁
태궈도 T'aekuondo
Consonante Orden de trazo Ejemplo Traducción p'
Pronunciación Y nombre 필
Consonante Orden de trazo Ejemplo Traducción ch
Pronunciación Y nombre 책
Consonante Orden de trazo Ejemplo Traducción ss, ts [ssanggsieut] Pronunciación Y nombre 씨름 Ssirum
Consonante Orden de trazo Ejemplo Traducción [ssanggtzieut] Pronunciación Y nombre tztz (suave) 쪽지 Tztzoktzi