Docsity
Docsity

Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes

Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity


Consigue puntos base para descargar
Consigue puntos base para descargar

Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium


Orientación Universidad
Orientación Universidad

Uso del Diccionario Bilingüe en Inglés Técnico para Administración, Aduana y Tributación -, Apuntes de Inglés Técnico

Traducción de oraciones simples y complejas, párrafos y textos.

Tipo: Apuntes

2023/2024

Subido el 29/02/2024

freddy-garcia-12
freddy-garcia-12 🇻🇪

1 documento

1 / 4

Toggle sidebar

Esta página no es visible en la vista previa

¡No te pierdas las partes importantes!

bg1
U.N.E “RAFAEL MARIA BARALT”
PROGRAMA: ADMINISTRACIÓN.
PROYECTO:ADUANA Y TRIBUTACIÓN
EXTENSIÓN: CORO
ASIGNATURA: INGLÉS TÉCNICO
PROFESORA: JESSICA ROSENDO
BACHILLER: FREDDY GARCÍA
C.I:30986757
UNIDAD I
USO DEL DICCIONARIO BILINGÜE
El diccionario bilingüe es aquel que ofrece dos listas alfabéticas de términos, una en
cada uno de los idiomas de los que se ocupa, y traduce los significados.
Con un Diccionario, puedes aprender:
-Como deletrear una palabra.
-Lo que significa una palabra.
- la pronunciación de una palabra
-El significado de prefijos y sufijos de una palabra.
Como toda herramienta de estudio, un diccionario bilingüe es valioso si es utilizado
correcta y eficientemente. Para lograr esto, es preciso tomar en cuenta los siguientes
procesos:
Características del Diccionario:
Orden Alfabético: Las únicas diferencias en el orden alfabético con relación al
castellano es que no existen como letras la CH, LL y Ñ. Por lo tanto, la CH se encuentra
dentro de la C; y la LL dentro de la L.
Abreviaturas: Es importante que cada persona se familiarice con las abreviaturas
utilizadas en su diccionario y conozca su significado, el cual aparece al inicio del
diccionario. Estas abreviaturas dan información acerca de la función gramatical de las
palabras, sus usos específicos según el área de conocimiento, las palabras que las
pueden acompañar, etc. Algunas se relacionan con funciones gramaticales de las
palabras, por ejemplo:
S = sustantivo
V = verbo
Adv = adverbio…
pf3
pf4

Vista previa parcial del texto

¡Descarga Uso del Diccionario Bilingüe en Inglés Técnico para Administración, Aduana y Tributación - y más Apuntes en PDF de Inglés Técnico solo en Docsity!

U.N.E “RAFAEL MARIA BARALT”

PROGRAMA: ADMINISTRACIÓN.

PROYECTO:ADUANA Y TRIBUTACIÓN

EXTENSIÓN: CORO

ASIGNATURA: INGLÉS TÉCNICO

PROFESORA: JESSICA ROSENDO

BACHILLER: FREDDY GARCÍA

C.I:

UNIDAD I

USO DEL DICCIONARIO BILINGÜE

El diccionario bilingüe es aquel que ofrece dos listas alfabéticas de términos, una en

cada uno de los idiomas de los que se ocupa, y traduce los significados.

Con un Diccionario, puedes aprender:

-Como deletrear una palabra.

-Lo que significa una palabra.

- la pronunciación de una palabra

-El significado de prefijos y sufijos de una palabra.

Como toda herramienta de estudio, un diccionario bilingüe es valioso si es utilizado

correcta y eficientemente. Para lograr esto, es preciso tomar en cuenta los siguientes

procesos:

Características del Diccionario:

Orden Alfabético: Las únicas diferencias en el orden alfabético con relación al

castellano es que no existen como letras la CH, LL y Ñ. Por lo tanto, la CH se encuentra

dentro de la C ; y la LL dentro de la L.

Abreviaturas: Es importante que cada persona se familiarice con las abreviaturas

utilizadas en su diccionario y conozca su significado, el cual aparece al inicio del

diccionario. Estas abreviaturas dan información acerca de la función gramatical de las

palabras, sus usos específicos según el área de conocimiento, las palabras que las

pueden acompañar, etc. Algunas se relacionan con funciones gramaticales de las

palabras, por ejemplo:

S = sustantivo

V = verbo

Adv = adverbio…

PALABRAS O SÍLABAS GUÍA: Estas aparecen en la parte superior de la página de la

mayoría de los diccionarios bilingües para indicar la primera palabra/sílaba (guía

izquierda) y la última palabra/sílaba (guía derecha).

FUNCIÓN GRAMATICAL: En inglés, más que en castellano, una palabra puede tener

diferentes significados de acuerdo al lugar que ocupe en la oración. Por ello, es

necesario conocer la función gramatical de la palabra que se va a buscar. Palabras de

funciones múltiples: en inglés muchas palabras pueden desempeñar más de una

función gramatical y así tener distintos significados.

SUSTANTIVOS PLURALES:

Las palabras aparecen en forma sencilla sin prefijos ni sufijos, por lo tanto, antes de

buscar el sustantivo en plural, se debe convertir el mismo en su forma singular. Por

ejemplo, la palabra BODIES se debe llevar a su singular BODY. Un sustantivo es un

objeto, elemento, idea, persona, animal o cosa, en el diccionario se identifican con la

abreviatura n.

Ej: Work. Baby. Home. Friend. House. Fruit. Table. Lettuce. Chair. Sentence. Dog. Knife.

Manager. Balance. Account. Bank.

VERBOS REGULARES E IRREGULARES:

Para buscar el significado de cualquier verbo es indispensable convertirlo en infinitivo,

eliminando las terminaciones –S, -ES, IES, -ED , o si es un verbo irregular buscar su

forma simple en infinitivo.

ADJETIVOS COMPARATIVOS Y SUPERLATIVOS:

Antes de buscar los adjetivos que termine en ER o EST , se elimina el sufijo.

PALABRAS CON LA TERMINACIÓN ING:

Se busca la palabra base eliminando el progresivo LIVING – LIVE.

PALABRAS COMPUESTAS:

En estos casos, primero se busca el primer elemento leyendo todo su significado hasta

conseguir un guión junto con el segundo elemento.

c) Realiza un resumen en Español de la Lectura.

El artículo WCO Acts Globally to Protect IP Rights (La OMA actúa a nivel mundial para proteger los derechos de propiedad intelectual) considera el papel de la Organización Mundial de Aduanas (OMA) en la lucha contra la infracción de los derechos de propiedad intelectual (PI). La OMA está trabajando con sus 180 países miembros para desarrollar e implementar estrategias efectivas para combatir el robo de PI. El robo de PI es un problema grave que cuesta a las empresas y los gobiernos miles de millones de dólares cada año. También perjudica a los consumidores al proporcionarles productos falsificados que a menudo son inseguros o ineficaces. La OMA está comprometida a proteger los derechos de PI y garantizar que la economía global se beneficie del comercio legítimo. La OMA está trabajando para: Aumentar la cooperación entre las administraciones aduaneras Incrementar la concienciación sobre las cuestiones de PI entre los funcionarios de aduanas Desarrollar nuevas herramientas y tecnologías para combatir el robo de PI El trabajo de la OMA está ayudando a hacer del mundo un lugar más seguro y protegido para las empresas y los consumidores. En el contexto de la administración, aduanas y tributaria, el artículo es relevante porque destaca la importancia de las aduanas en la protección de los derechos de propiedad intelectual. Las aduanas juegan un papel fundamental en la detección de productos falsificados, lo que ayuda a proteger a las empresas y los consumidores de la pérdida de ingresos y de daños.