Docsity
Docsity

Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes

Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity


Consigue puntos base para descargar
Consigue puntos base para descargar

Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium


Orientación Universidad
Orientación Universidad

Glosario de Traducción Legal, Traducciones de Idioma Inglés

Un glosario de términos legales en español, que abarca una amplia variedad de conceptos relacionados con el derecho penal, el derecho civil, el derecho probatorio y otros ámbitos jurídicos. El glosario proporciona definiciones y traducciones al español de términos clave utilizados en el contexto de la traducción legal, lo que lo convierte en una herramienta valiosa para estudiantes, profesionales del derecho y traductores que trabajan en este campo. El documento cubre temas como el proceso judicial, las pruebas, los delitos, las sanciones, los derechos de las partes y mucho más. Es un recurso completo y detallado que puede ser de gran utilidad para comprender la terminología jurídica y mejorar la precisión en la traducción de textos legales del inglés al español.

Tipo: Traducciones

2021/2022

Subido el 04/06/2024

gloria-uribe-ramirez
gloria-uribe-ramirez 🇲🇽

1 documento

1 / 13

Toggle sidebar

Esta página no es visible en la vista previa

¡No te pierdas las partes importantes!

bg1
Glosario Traducción legal Gloria Uribe
1. a change of plea: un cambio de declaración
2. a charging order: auto de embargo
3. a gamishee order: auto de subrogación en los créditos
4. a jury of 12 persons must be sworn in: se debe constituir un jurado de 12 personas
5. a lesser offence: un delito menor
6. a plea for mitigation: una súplica de atenuación
7. a preliminary hearing/enquiry: una vista preliminar
8. a punishment is imposed: pena
9. a stay of proceedings: suspensión del procedimiento
10. abandon the case: archivar
11. abandonment of the action: renuncia a la acción
12. accusatorial procedure: principio acusatorio
13. accused: acusado
14. acknowledgement of service: acuse de recibo
15. acquit: absolver
16. actions: demandas o procesos judiciales civiles
17. Admiralty proceedings: procedimientos del Almirantazgo
18. admission of the claim: allanamiento de la demanda
19. admission: allanamiento
20. advocates, ie barristers and solicitors: letrados
21. affirmation: promesa
22. alleged offence: supuesto delito
23. allocate the case to a track: asignar el proceso a la vía procedimental
24. allocation hearing: vista de asignación de vía
25. allocation questionnaire: cuestionario de asignación de vía procedimental
26. alternative dispute resolution (ADR): resolución alternativa de disputas
27. amount involved or financial value: cuantía
28. an abuse of the process of the court: un abuso del proceso judicial
29. an antecedents report: un informe de antecedentes
30. antecedents: antecedentes penales
31. any person or vehicle: cualquier persona o vehículo
32. appear: comparecer
33. applicant: recurrente
34. arbitration: arbitraje
35. arise: dimanar
36. arraignment: lectura formal de cargos
37. array/panel: lista de candidatos a miembros del jurado
38. arrest and investigation: facultades de detención e investigación
39. arson: incendio provocado intencionadamente
40. ask for/seek: solicitar
41. assassination: asesinato de dirigentes políticos o sociales
42. assault on police: agresión o insulto a la policía
43. at the half-way point of sentence: al cumplir el cincuenta por ciento de la condena
pf3
pf4
pf5
pf8
pf9
pfa
pfd

Vista previa parcial del texto

¡Descarga Glosario de Traducción Legal y más Traducciones en PDF de Idioma Inglés solo en Docsity!

  1. a change of plea: un cambio de declaración
  2. a charging order: auto de embargo
  3. a gamishee order: auto de subrogación en los créditos
  4. a jury of 12 persons must be sworn in: se debe constituir un jurado de 12 personas
  5. a lesser offence: un delito menor
  6. a plea for mitigation: una súplica de atenuación
  7. a preliminary hearing/enquiry: una vista preliminar
  8. a punishment is imposed: pena
  9. a stay of proceedings: suspensión del procedimiento
  10. abandon the case: archivar
  11. abandonment of the action: renuncia a la acción
  12. accusatorial procedure: principio acusatorio
  13. accused: acusado
  14. acknowledgement of service: acuse de recibo
  15. acquit: absolver
  16. actions: demandas o procesos judiciales civiles
  17. Admiralty proceedings: procedimientos del Almirantazgo
  18. admission of the claim: allanamiento de la demanda
  19. admission: allanamiento
  20. advocates, ie barristers and solicitors: letrados
  21. affirmation: promesa
  22. alleged offence: supuesto delito
  23. allocate the case to a track: asignar el proceso a la vía procedimental
  24. allocation hearing: vista de asignación de vía
  25. allocation questionnaire: cuestionario de asignación de vía procedimental
  26. alternative dispute resolution (ADR): resolución alternativa de disputas
  27. amount involved or financial value: cuantía
  28. an abuse of the process of the court: un abuso del proceso judicial
  29. an antecedents report: un informe de antecedentes
  30. antecedents: antecedentes penales
  31. any person or vehicle: cualquier persona o vehículo
  32. appear: comparecer
  33. applicant: recurrente
  34. arbitration: arbitraje
  35. arise: dimanar
  36. arraignment: lectura formal de cargos
  37. array/panel: lista de candidatos a miembros del jurado
  38. arrest and investigation: facultades de detención e investigación
  39. arson: incendio provocado intencionadamente
  40. ask for/seek: solicitar
  41. assassination: asesinato de dirigentes políticos o sociales
  42. assault on police: agresión o insulto a la policía
  43. at the half-way point of sentence: al cumplir el cincuenta por ciento de la condena
  1. attempted murder: tentativa de asesinato
  2. Attorney General: Fiscal General del Estado
  3. auction: subasta
  4. authenticated: autenticadas
  5. background and record: antecedentes
  6. bail with a security: libertad provisional con caución
  7. bail without a security: libertad provisional sin caución
  8. basic rules: normas básicas
  9. beyond a reasonable doubt: sin que queden dudas razonables
  10. breach of contract: incumplimiento de contrato
  11. brief details of claim: brevemente su pretensión
  12. bring a case/lawsuit against somebody: presentar una demanda contra alguien
  13. bring criminal prosecutions: iniciar procedimientos penales
  14. bring the accused to a magistrates' court as soon as practicable: llevar al detenido loantes posible a disposición judicial
  15. business law: derecho mercantil
  16. case management conferences: conferencias para la gestión procesal
  17. case management: gestión procesal
  18. case papers: diligencias policiales
  19. case: conclusiones provisionales
  20. case: proceso
  21. cast doubts: sembrar dudas
  22. cause a computer to perform any function: puesta en funcionamiento de unordenador
  23. caution the suspect: advertir al detenido
  24. challenge: tacha
  25. charge: imputación
  26. chase parties: localizar a las partes
  27. circumstantial evidence: pruebas circunstanciales
  28. civil action: demanda civil
  29. Civil Procedure Rules 1998: Ley de Enjuiciamiento Civil de 1998
  30. civil proceedings: procedimiento civil
  31. claim form: impreso de demanda
  32. claimant: demandante
  33. claims against the police: demandas contra la policía
  34. claims for malicious prosecution: querellas de mala fe
  35. claims for specific performance: solicitud de medidas cautelares
  36. claims: pretensiones
  37. closing speech: discurso final
  1. crime/offence: delito
  2. criminal justice: justicia penal
  3. criminal law: Derecho penal
  4. criminal proceedings: procedimiento penal
  5. cross-examination on the issue: contra-interrogatorio sobre el fondo de lacuestión
  6. cross-examination to credit: contrainterrogatorio sobre la credibilidad
  7. cross-examination: repreguntas
  8. Crown Prosecution Service: Fiscalía
  9. Crown Prosecution Service: Ministerio Fiscal
  10. cruelty to animals: crueldad hacia los animales
  11. cruelty to animals: maltrato animal
  12. curfew order: arresto domiciliario
  13. custodial sentences: penas privativas de libertad
  14. custody officer: policía judicial
  15. Customs and Excise Service: Servicio de Aduanas
  16. damages: indemnización por daños y perjuicios
  17. deadline: plazo
  18. deduct: deducir
  19. defamation claims: demandas por difamación
  20. default judgement or judgement by default: sentencia en rebeldía
  21. defaulter's property: bienes del rebelde
  22. defects: defectos
  23. defence of the claim: contestación a la demanda
  24. defence: eximente
  25. defendant: demandado
  26. depositions from all the witnesses: declaraciones de todos los testigos
  27. destroy: desbaratar o desvirtuar
  28. detain: detener
  29. deter: disuadir
  30. determine the sentence: fijar la pena
  31. direct evidence: pruebas directas
  32. discharge the accused: decreten la libertad del detenido
  33. discontinuance: desistimiento
  34. discovery: exhibición
  35. dismiss the case: dar por concluido el proceso
  36. distress warrant: auto de embargo
  37. dock officers: guardianes del banquillo
  38. documentary evidence: pruebas documentales
  39. due process of law: debidas garantías procesales
  40. duress: coacción
  1. duty of care: deber de cuidado
  2. duty solicitor: abogado de guardia
  3. electronically monitored: monitoreado electrónicamente
  4. enforcement of the judgment: ejecución de la sentencia
  5. enjoyment of property: uso y disfrute de la propiedad
  6. enter a plea of guilt before venue: declararse culpable antes de determinar lajurisdicción
  7. evidence: pruebas
  8. evidentiary documents: pruebas documentales
  9. examination: interrogatorio
  10. examination-in-chief: interrogatorio directo
  11. examine the evidence in advance: práctica de pruebas anticipadas
  12. examining magistrates: jueces instructores
  13. expeditiously: expeditivamente
  14. expert evidence: prueba pericial
  15. expert fields: áreas de conocimiento pericial o campo pericial
  16. experts: peritos
  17. extrinsic evidence: pruebas extrínsecas
  18. failure to comply with the time limits: incumplimiento de los plazos
  19. fairness: equidad
  20. false alarm of fire: falsa alarma de incendio
  21. fast track: vía procedimental rápida
  22. fatal accident act claims: reclamaciones por accidentes mortales
  23. find the accused guilty: declarar culpable
  24. find the accused guilty: declarar culpable al acusado
  25. fines: multas
  26. first-time offenders: los que delinquen por primera vez
  27. fraud claims: demandas por fraude
  28. freezing orders: autos de embargo preventivo
  29. gamesmanship: picaresca
  30. give evidence: dar testimonio
  31. give evidence: declarar
  32. give judgment for/against: dictar sentencia a favor o en contra
  33. give oral evidence: declarar en la vista oral
  34. grant an adjournment: conceder un aplazamiento
  35. grievous bodily harm: lesiones graves
  36. he is charged with: se le imputa
  37. hearing: vista
  38. hearsay evidence: pruebas de oídas
  39. hold in custody: decretar la prisión preventiva
  1. judges: jueces profesionales
  2. judgment by default: sentencia en rebeldía
  3. judgment is given in favour of the claimant or in favour of the defendant: sefalla a favor del demandante o del demandado
  4. judicial review: revisión judicial
  5. jurors: jurados
  6. jury: jurado
  7. justly: justamente
  8. juvenile offenders: delincuentes juveniles
  9. Law of Evidence: Derecho Probatorio
  10. Law of Tort: Derecho de Daños o de Responsabilidad Civil Extracontractual
  11. law-abiding citizens: ciudadanos cumplidores de la misma
  12. lawbreakers: transgresores de la ley
  13. lay an information before a magistrate: presentar una denuncia contraalguien en un juzgado
  14. lay charges: imputar algún cargo
  15. lay judges: jueces legos
  16. leading questions: preguntas sugestivas o capciosas
  17. legal aid: asistencia letrada
  18. legal grounds: fundamentos de derecho
  19. legal performance of duty or office: ejercicio legítimo de un cargo
  20. legal persons: personas jurídicas
  21. libel or slander: libelo o calumnia
  22. life imprisonment: cadena perpetua
  23. line of defence o defence case: tesis jurídica
  24. litigants: litigantes
  25. litigation: litigio
  26. loss of amenity: pérdida de ocio
  27. Magistrates' Courts: Magistrates' Courts
  28. make representations: exponer sus puntos de vista
  29. manslaughter: homicidio sin premeditación
  30. Mareva injunction: auto Mareva
  31. matter in dispute: cuestión en litigio
  32. mens rea: culpabilidad
  33. mitigation: circunstancias atenuantes
  34. mock trials: juicios simulados o simulacros de juicios
  35. multitrack: multivía
  36. murder trial: juicio por asesinato
  37. murder: asesinato
  38. natural persons: personas físicas
  39. nausea: náuseas
  40. necessity: estado de necesidad
  41. negligence: negligencia
  1. non-custodial sentences: penas no privativas de libertad
  2. notice of discontinuance: notificación de desistimiento
  3. nuisance: molestias
  4. obtain information: recabar información
  5. offences triable either way: delitos de tipo intermedio o menos graves
  6. offenders: delincuentes
  7. offset: contra-reclamación
  8. omission of a duty: omisión de un deber
  9. on affirmation: por promesa
  10. on an equal footing: en igualdad de condiciones
  11. on oath or affirmation: bajo juramento o promesa
  12. on oath: bajo juramento
  13. on the accuracy of evidence: sobre la exactitud de la prueba
  14. on their own initiative: de oficio
  15. one expert per party: un perito por cada una de las partes
  16. opening speech: discurso de apertura
  17. opinion: dictamen o resolución técnica
  18. outline his case: esbozar su caso
  19. overriding objective: objetivo prioritario
  20. overruled: invalidado
  21. pain and suffering: daños físicos y psicológicos
  22. particular of claim: pormenorización de la demanda
  23. pass sentence: dictar la pena
  24. persistent offenders: reincidentes
  25. personal injury claim: demanda por daños personales
  26. plain-clothes officers: policía de paisano
  27. plea bargaining: negociación de declaración
  28. plea before venue: declaración relativa a su inocencia o culpabilidad antes dedeterminar cuál será la jurisdicción
  29. plead guilty: declararse culpable
  30. pleadings: alegaciones
  31. pleads guilty: se declara culpable
  32. pleas in bar: excepciones previas
  33. poisoning of water supplies: envenenamiento en el suministro de agua
  34. police interview: interrogatorio
  35. police station: comisaría
  36. practice directions: desarrollo reglamentario
  37. practice forms: formularios procesales
  38. preguntas cargadas de presuposición: leading questions
  39. pre-trial review: sesión de revisión previa al juicio
  1. regular instalments: pagar a plazos
  2. rejoinder: dúplica
  3. release: poner en libertad
  4. relief from the sanctions: eximir de las sanciones
  5. relief: reparación
  6. remedy sought: solución o remedio judicial solicitado
  7. reminders: recordatorios
  8. renders its verdict: emite su veredicto
  9. reply and defence to counterclaim: contestación a la reconvención
  10. repreguntas: cross-examination
  11. reprimand/admonish: amonestar
  12. return a verdict: dar un veredicto
  13. reverse the judgment: revocar o anular el fallo
  14. review proceedings: procedimiento de revisión
  15. right to silence: derecho a no declarar
  16. schedules: anexos
  17. search orders: autos de registro de domicilios
  18. secondary evidence: pruebas secundarias
  19. sections: artículos
  20. security for the defendant's costs: arraigo en juicio
  21. seek: solicita
  22. seize: confiscar
  23. self-defence: legitima defensa
  24. sentence: pena
  25. Serious Fraud Office: Oficina de Estafas Graves Delitos Monetarios
  26. serve proceedings: notificar el procedimiento
  27. serve the claim form on the defendant: notificar el impreso de demanda al demandado
  28. settle in court: resolver en el tribunal
  29. shadowy defence: argumentos suficientes
  30. should be greater than the magistrates' court has power to impose: deberíaexceder la capacidad del tribunal de magistrados para imponer
  31. small claims: demandas pequeñas
  32. specialist proceedings: procedimientos especializados
  33. specify the date: especificar la fecha
  34. standing mute: permanecer callado o guardar silencio
  35. start a new action: iniciar una nueva demanda
  36. statement of case: alegaciones
  1. statement of truth: declaración de veracidad
  2. statement: declaración
  3. statements of fact: hechos
  4. stolen or prohibited objects: objetos robados o prohibidos
  5. stomachache: dolores de estómago
  6. stop and search: detener y registrar
  7. strike out: rechazar
  8. submission of no case to answer: declaración de que no hay lugar a laacusación
  9. submit to the judge: presentar al juez
  10. subpoena: requerimiento con apercibimiento
  11. sue a person: demandar a otra
  12. sue for damages: demanda por daños y perjuicios
  13. sue for: demandar por
  14. suits or lawsuits: pleitos
  15. summary judgment: sentencia inmediata
  16. summary offences: delitos leves o menores
  17. summary trial: juicio rápido
  18. summons: citación
  19. support with evidence: apoyar con pruebas
  20. surprise: sorpresa
  21. tagging, electronic tags: pulseras de control
  22. take a copy of: copiar
  23. take evidence: tomar declaración
  24. testimony: prueba testifical
  25. the accused: acusado
  26. the acknowledgment of service: acuse de recibo
  27. the attachment of earnings: embargo del sueldo
  28. the burden of proof: la carga de la prueba
  29. the charges that the accused faces: cargo o cargos que debe hacer frente elimputado
  30. the claims: las pretensiones
  31. the commission of an act forbidden by law: comisión de un acto prohibidopor la ley
  32. The Crown Court: Tribunal de la Corona
  33. The Crown: Estado
  34. the date fixed for trial: la fecha fijada para el juicio
  35. the defendant appears: el acusado comparece
  1. violate: infringir
  2. warrant for arrest: orden de detención
  3. which matters are admissible and which are not: qué asuntos son admisiblesy cuáles no lo son
  4. with the permission of the court: con el permiso del tribunal
  5. witnesses for the prosecution: testigos de la acusación
  6. witnesses of fact: testigos de los hechos
  7. writ of execution: auto de ejecución de la sentencia (Estados Unidos)
  8. writ of fieri facias, writ of fi fa: auto de ejecución de la sentencia
  9. wrong: daño o agravio