Docsity
Docsity

Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes

Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity


Consigue puntos base para descargar
Consigue puntos base para descargar

Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium


Orientación Universidad
Orientación Universidad

EXAMEN DE QUECHUA BÁSICO, Transcripciones de Idioma Español

GUIA DE EXÁMEN PARA EL IDIOMA QUECHUA BÁSICO

Tipo: Transcripciones

2024/2025

A la venta desde 30/06/2025

jaqueline-lagos-cruz
jaqueline-lagos-cruz 🇵🇪

3 documentos

1 / 11

Toggle sidebar

Esta página no es visible en la vista previa

¡No te pierdas las partes importantes!

bg1
IDIOMA – QUECHUA “RIMAYNINCHIK MANA WAÑUNAMPAQ QILLQASUN, RIMASUN” RICHKARISUN QICHWAKUNA
CHAWPI RIMAY PIRWA
CENTRO DE IDIOMAS
QUECHUA- BASICO-2-2024
Sutiykikuna: Jaqueline
Tayta Suti: Lagos
Mama suti: Cruz
Kunan punchaw: 21 de febrero
Amawta .Diómedes.C. Cárdenas Farfán QUECHUA – B.2 Pág 1
pf3
pf4
pf5
pf8
pf9
pfa

Vista previa parcial del texto

¡Descarga EXAMEN DE QUECHUA BÁSICO y más Transcripciones en PDF de Idioma Español solo en Docsity!

CHAWPI RIMAY PIRWA

CENTRO DE IDIOMAS

QUECHUA- BASICO-2-

Sutiykikuna: Jaqueline Tayta Suti: Lagos Mama suti: Cruz Kunan punchaw: 21 de febrero

1. El siguiente relato está escrito, a propósito, con varios errores ortográficos. En la otra columna nuevamente escribe corrigiendo los errores. HUARMA CASPAY Tacsa warmallaracc cachcaspaymi wauqiypihuan chacraiku qahuacc kusisjallaña req kaneku, sucacustin, pichincucunata manchachestin. Chacraykuman chayaspaycutaq kausaycuna wiñakta rikuspaycu kusicurqanicu, chaimantapas muyureqnintam purirqospaykum kaccmanta kutimuqcaniku yantacunata pallacustin, urpitucunata, chihuakukunata, pichincucunata pahuachistin. Ñaupaq chayna purisccayta yuyarispaimi anchata sonqochaypas llakikun. Warma Kaspay Taksa warmallaraq cachcaspaymi wawqiypihwan chakraiku qahuc kusiasjallaña req kaniku, sucacustin, pichincucunanta manchachestik. Chakrayskuman chayaspasaykutaq kausaykuna wiñakta rikuspayku kusicurganiku, chaimantapas muyurqenintam purirqospaykuna kaccmanta kutimqucaniku yantacuna pallacustin, urpitusunanta, chihuakukuna, pichincucunanta pahuchiskin. Ñawpaq chayna puriskayta yuyarispaimi anchata songochaypas llakikusun.

Atuq kunturmantawan

Hanaq pachapis, huk hatun raymin kasqa; chaypaqsi llapa

pisqukuna allichakusqaku: anka, waman, killinchu, qinti, kuntur,

urpi, tukupas, kay hawka tusuy huñupakuypi.

Raymi punchaw chayaptinsi, achikyachkaptinraq illanku pawarispa.

Chaypis huk atuq tapukusqa kunturman.- maytam richkankichik?,

nispa. kunturñataq nin .-hanan pachapi kanqa huk hatun raymi,

allin mikuywan, achka aqa upyaywan; Kay uyarikuspas atuqqa

mañakamun kunturman.- amahina kaspayki apallaway raymiman.

kuntursi nin, manam apaykimanchu kay tusuyqa

pisqupurallapaqmi, atuqñataq yapamanta ninsi, hinata apariway;

kunturñatan nin hinata apasayki, manamá yanqa millaykunata

ruwankichu.-ari manam, allintapunim puririsaq, ninsi atuq

kunturman.

Chaynas kuntur qipin atuqta, iskayninkus pawanku wichaykama,

chayaptinkus ñas wakinkunaqa tiyasqaña kachkasqaku; chaypi

paykunapas tiyarikunku.

Takiy, Tusuyñataq qallarin, llapa pisqu kusikusiyllañas. Atuqpas

yapakamusqa tusuyman, rahu upyayman manaña kacharikuqta;

kuntur qawariptinsi nisqa.- yaw atuq ama anchata upyaychu

macharuwaqmi, nispa. Atuqqa uyarikunchu, iskay, kimsa kutita

yaparikun upyayta, mikuykunata, manaña saksariqhina,

machakunankama.

Ñam raymi tukuyninpis, kuntur nin atuqqta. -amaña upyayñachu,

sinkañam kachkanki; atuqñataq kutichin.- manam kay aqachaqa

sinkachiwanmanchu ñuqataqa, ninsi.

Chaynas raymi tukusqas, llapa pisqukunañataq qallarinku

kutiyninkuta mama pachaman; kunturñataq atuqta kuyuchin

qatarichinanpaq.-tayta atuq, ñam raymi tukurunña, kutisunña,

qatariy.- atuqqa manas rikchariqchu, wañuypuñuysi hapirusqa.

Yapamantas qatarichiyta munan, manam rikchariqchu atuqqa.

Chaysi kuntur sapallanña kutiyninta qallarin tutapi.

Achikiyay musuq punchawñas chayarusqa, chayraq atuqqa

rikchapan, qatarispansi kunturta maskarin mana tarispa, pipas

kasqañachu.

Imatataq ruwasaq!, Imaynataq kutisaq, nispa. Hamutayninpis nin, hatun paqpa

waskata simparusaq, kay sachaman watarusaq, chayninta uraykusaq, ninsi.

Chaynapunis qallarin urayta.Ñas chawpi illayninpi, huk wiqruta qawarisqa

wichayninpi, qaparkachan.-yaw muqu sinqa chuqllu mikuq, yanqallaraqtaq tipiwaq

waskayniyta, nispa. Loroqa mana rikusqanta muyurin, sinchipakuspa tipipan waska

kuchunankama.

Atuqqa wichiytas qallarin, mancharikuspa qayarikun .- llapa sisikuna, urukuna ,

mastariwaychik ichukunata, chayallasaykichik, nispa. Sisikunaqa, urukunawan kuska

ñam riqsisqaku atuqtaqa; aswanraq kichkakunata mastarusqaku. Atuq wichiyninpis

tuksikurusqa wañunankama.

Ama ancha sakri kanachu.

Kutichisun tapukuykunata

1. Pikunataq chay tusuypi karqaku? a) Waman, qinti, kuntur, urpi b) anka, waman, killinchu, qinti, kuntur, urpi, tukupas _c) anka, waman, killinchu, qinti, tukupas

  1. imataq karqa hanaq pachapi?_ a) Raymi punchaw b) kanqa huk hatun raymi, allin mikuywan, achka aqa upyaywan _c) huk lorota qawarisqa wichayninpi, qaparkachan
  2. pikunapaqtaq karqa tusuy?_ a) tusuyqa pisqupurallapaqmi b) atuqpa c) wamanpaq 4. pitaq sinkaña karqa raymi tukuypi? a) kuntur b) killinchu _c) atuq
  3. pitaq nirqa ñam raymi tukurunña, kutisunña, hatariy atuq nispa_

beber mucho, pero el zorro siguió su frenesí, diciendo que no se emborracharía. Ya casi al término de la fiesta el cóndor le dijo una vez más que ya no tome tanto, que ya estaba borracho, pero el zorro no hizo caso y siguió tomando más y más. Terminó la fiesta y todos los pájaros levantaron vuelo para regresar a la tierra. El cóndor intentó despertar al zorro, pero este no respondió, estaba con un sueño de muerto, tal es así que el cóndor inició su retorno de manera solitaria. Al día siguiente recién se despertó el zorro, se levantó y empezó a buscar al cóndor, pero no le encontró, tampoco vio Preocupado se preguntó ahora que voy a hacer, cómo voy a regresar. Se puso a pensar e hizo un plan, dijo haré una soga de cabuya, lo ataré a un árbol y con eso bajaré. Dicho y hecho el zorro empezó a bajar por su soga. A medio camino vio pasar por lo alto a un loro que ni siquiera le había visto, a quién empezó a insultarle, gritando. —oye loro nariz con ‘punche’, come choclo, cuidado que vayas a cortar mi soga. El loro giró, se dió valor y le cortó la soga. El zorro empezó a caer, asustado gritó y pidió auxilio a los insectos solicitando que reúnan lana, paja para que pueda amortiguar su caída. Los insectos que ya conocían su mal comportamiento, optaron por juntarle ortigas y espinas. El zorro cayó y murió. Moraleja: no hay que darse de muy vivo. 4- Observa: El dibujo en la historieta y narra los hechos en quechua Atuqmantawan kunturmantawan

5. En la siguiente ilustración completar Ñuqa atuqmi, kunturmi riqsiykuna, chaymi hukmi waykuykuna. Ñuqanchikmi rikhurinqa, chaymi riqsikuykuna, ñuqanchikmi lamarniykuna. Atuqmi chaymi kunturmanta, purinqa, kunan tukuykuna q'apariwaykuna, riqsiykuna. Ñuqanchikmi riqsikuykuna purin. Ñuqanchikmi, chaymi purinqa, atukuna manaraq riqsichiykuna. Ñuqa, chaymi k'ochinmi rikhurinqa. Ñuqa atukuna, chaymi hamuqta k'ochinmi, qhispinqa riqsichiykuna. Chaymi k'ochinmi rikhurinqa. Ñuqa puriqkuna, chaymi kuntur puriwaykuna. Atuqmi wañuchinqa, kuna pasaykuna k'utiyaykuna. Ñuqa kaymi purinqa, atuqmi k'anchaypi puriqkuna. Kunturmi chaymi puriwaykuna. Ñuqanchikmi atuqmi, kunturmi, ñuqa k'anchaypi rikhurinqa. Wañukuykuna k'utiyaykuna, chaymi atukuna puriqkuna. Ñuqanchikmi, atuqmi, puriqkuna, ñuqa sumaqmi riqsichiykuna. Kunturmi puriwaykuna, chaymi kawsay niykikuna. Ñuqanchikmi, atuqmi, riqsichiykuna, mikuykuykuna, k'achaykuna. Kunturmi wañuchinqa, kawsay yuyarisqa.

KAY HUNTA RIMAYKUNATA HUNTAPAY MAÑAKUSQANMANHINA

1. Chisi tutam wayanaku iskay chitata mikurqusqa

2. ……… atuq achka sarata mikurqusqa

3. Carloschapa umanpi llumpayta … usa .mirarusqa

4. Manam puñuyta atinichu rinrillaypiña wayanaku muyun

5. Llullu qilluchuqlluytam killinchu tukurqusqa

6. Wak qalaywa miskillataña waytata suqun

7. Wiqawniy urampim wanwa kachurquwan

8. ... piki ...hina warmaqa qanllaku kasqa

9. utuskuru hina tipi wiqaw sipas kuyapasllaña qispirqamun

10. Sapa punchaw.. ankata ankata maqan

11. Kay wayqu llumpayta asnan .. sisi .. ispayninman

12. Para chayananta yachan ...... hampatu.

Wallpa, qinti, ankata, atuq,

añas, usa, killinchu,

qalaywa, sisi, wanwa, piki,

utuskuru, hampatu,

wayanaku

7. Traducir al quechua los siguientes: WASI UYWAKUPA SUTIN PURUN UYWAKUNAPA SUTIN … Allqu ……… perro … Misi gato …ÑU………… vaca … Ñuñu asno …… Kuy …… cuy …… …… chancho …………………… oveja …… Misha ……… gallina ……… Kuntur …... gallo ……… Puka ……… pollo …… Parrot ……… loro …… Tikray ………s perdiz …………………… ruiseñor …… Ñuqa ………… paloma …………………… gorrión ……… Ñuqsi ……… ratón ………Atuq…………… zorro ……… Puntukun …… búho …………………… pitorra ……… Qayi …… zorrino ……… Rurish ……… picaflor …………………… raposa ………… Ñuqay …… águila …… Atuq ………… cóndor …………………… tordo ……… Jaqchaña mariposa