






Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity
Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium
Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity
Prepara tus exámenes con los documentos que comparten otros estudiantes como tú en Docsity
Los mejores documentos en venta realizados por estudiantes que han terminado sus estudios
Estudia con lecciones y exámenes resueltos basados en los programas académicos de las mejores universidades
Responde a preguntas de exámenes reales y pon a prueba tu preparación
Consigue puntos base para descargar
Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium
Comunidad
Pide ayuda a la comunidad y resuelve tus dudas de estudio
Descubre las mejores universidades de tu país según los usuarios de Docsity
Ebooks gratuitos
Descarga nuestras guías gratuitas sobre técnicas de estudio, métodos para controlar la ansiedad y consejos para la tesis preparadas por los tutores de Docsity
GUIA DE EXÁMEN PARA EL IDIOMA QUECHUA BÁSICO
Tipo: Transcripciones
1 / 11
Esta página no es visible en la vista previa
¡No te pierdas las partes importantes!
Sutiykikuna: Jaqueline Tayta Suti: Lagos Mama suti: Cruz Kunan punchaw: 21 de febrero
1. El siguiente relato está escrito, a propósito, con varios errores ortográficos. En la otra columna nuevamente escribe corrigiendo los errores. HUARMA CASPAY Tacsa warmallaracc cachcaspaymi wauqiypihuan chacraiku qahuacc kusisjallaña req kaneku, sucacustin, pichincucunata manchachestin. Chacraykuman chayaspaycutaq kausaycuna wiñakta rikuspaycu kusicurqanicu, chaimantapas muyureqnintam purirqospaykum kaccmanta kutimuqcaniku yantacunata pallacustin, urpitucunata, chihuakukunata, pichincucunata pahuachistin. Ñaupaq chayna purisccayta yuyarispaimi anchata sonqochaypas llakikun. Warma Kaspay Taksa warmallaraq cachcaspaymi wawqiypihwan chakraiku qahuc kusiasjallaña req kaniku, sucacustin, pichincucunanta manchachestik. Chakrayskuman chayaspasaykutaq kausaykuna wiñakta rikuspayku kusicurganiku, chaimantapas muyurqenintam purirqospaykuna kaccmanta kutimqucaniku yantacuna pallacustin, urpitusunanta, chihuakukuna, pichincucunanta pahuchiskin. Ñawpaq chayna puriskayta yuyarispaimi anchata songochaypas llakikusun.
1. Pikunataq chay tusuypi karqaku? a) Waman, qinti, kuntur, urpi b) anka, waman, killinchu, qinti, kuntur, urpi, tukupas _c) anka, waman, killinchu, qinti, tukupas
beber mucho, pero el zorro siguió su frenesí, diciendo que no se emborracharía. Ya casi al término de la fiesta el cóndor le dijo una vez más que ya no tome tanto, que ya estaba borracho, pero el zorro no hizo caso y siguió tomando más y más. Terminó la fiesta y todos los pájaros levantaron vuelo para regresar a la tierra. El cóndor intentó despertar al zorro, pero este no respondió, estaba con un sueño de muerto, tal es así que el cóndor inició su retorno de manera solitaria. Al día siguiente recién se despertó el zorro, se levantó y empezó a buscar al cóndor, pero no le encontró, tampoco vio Preocupado se preguntó ahora que voy a hacer, cómo voy a regresar. Se puso a pensar e hizo un plan, dijo haré una soga de cabuya, lo ataré a un árbol y con eso bajaré. Dicho y hecho el zorro empezó a bajar por su soga. A medio camino vio pasar por lo alto a un loro que ni siquiera le había visto, a quién empezó a insultarle, gritando. —oye loro nariz con ‘punche’, come choclo, cuidado que vayas a cortar mi soga. El loro giró, se dió valor y le cortó la soga. El zorro empezó a caer, asustado gritó y pidió auxilio a los insectos solicitando que reúnan lana, paja para que pueda amortiguar su caída. Los insectos que ya conocían su mal comportamiento, optaron por juntarle ortigas y espinas. El zorro cayó y murió. Moraleja: no hay que darse de muy vivo. 4- Observa: El dibujo en la historieta y narra los hechos en quechua Atuqmantawan kunturmantawan
5. En la siguiente ilustración completar Ñuqa atuqmi, kunturmi riqsiykuna, chaymi hukmi waykuykuna. Ñuqanchikmi rikhurinqa, chaymi riqsikuykuna, ñuqanchikmi lamarniykuna. Atuqmi chaymi kunturmanta, purinqa, kunan tukuykuna q'apariwaykuna, riqsiykuna. Ñuqanchikmi riqsikuykuna purin. Ñuqanchikmi, chaymi purinqa, atukuna manaraq riqsichiykuna. Ñuqa, chaymi k'ochinmi rikhurinqa. Ñuqa atukuna, chaymi hamuqta k'ochinmi, qhispinqa riqsichiykuna. Chaymi k'ochinmi rikhurinqa. Ñuqa puriqkuna, chaymi kuntur puriwaykuna. Atuqmi wañuchinqa, kuna pasaykuna k'utiyaykuna. Ñuqa kaymi purinqa, atuqmi k'anchaypi puriqkuna. Kunturmi chaymi puriwaykuna. Ñuqanchikmi atuqmi, kunturmi, ñuqa k'anchaypi rikhurinqa. Wañukuykuna k'utiyaykuna, chaymi atukuna puriqkuna. Ñuqanchikmi, atuqmi, puriqkuna, ñuqa sumaqmi riqsichiykuna. Kunturmi puriwaykuna, chaymi kawsay niykikuna. Ñuqanchikmi, atuqmi, riqsichiykuna, mikuykuykuna, k'achaykuna. Kunturmi wañuchinqa, kawsay yuyarisqa.
KAY HUNTA RIMAYKUNATA HUNTAPAY MAÑAKUSQANMANHINA
7. Traducir al quechua los siguientes: WASI UYWAKUPA SUTIN PURUN UYWAKUNAPA SUTIN … Allqu ……… perro … Misi gato …ÑU………… vaca … Ñuñu asno …… Kuy …… cuy …… …… chancho …………………… oveja …… Misha ……… gallina ……… Kuntur …... gallo ……… Puka ……… pollo …… Parrot ……… loro …… Tikray ………s perdiz …………………… ruiseñor …… Ñuqa ………… paloma …………………… gorrión ……… Ñuqsi ……… ratón ………Atuq…………… zorro ……… Puntukun …… búho …………………… pitorra ……… Qayi …… zorrino ……… Rurish ……… picaflor …………………… raposa ………… Ñuqay …… águila …… Atuq ………… cóndor …………………… tordo ……… Jaqchaña mariposa