Docsity
Docsity

Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes

Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity


Consigue puntos base para descargar
Consigue puntos base para descargar

Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium


Orientación Universidad
Orientación Universidad

Análisis y Descripción de una Lengua Indígena 2, Apuntes de Lingüística

Apuntes de Mayo 2018, lengua de trabajo purépecha, incluye glosario de definiciones, ejemplos de uso en lengua, descripción de los fenómenos lingüísticos en Purépecha, tablas, textos e imágenes que describen la flexión y derivación de la base verbal y nominal en Purépecha 1. Constituyentes de la oración 1.1 La oración mínima 1.1.1 Marcación de sujeto y objeto 1.2 Estructura de la oración y transitividad 1.2.1 Expresión gramatical de argumentos y adjuntos 1.2.2 Oraciones intransitivas y transitivas 1.2.3 Oraciones ditransitivas 1.2.4 Oraciones con frases locativas, instrumentales y comitativas 1.2.5 Oraciones con sufijos espaciales 1.3 Orden de constituyentes 2. Tipos de oraciones 2.1 Oraciones con predicado verbal 2.2 Oraciones con predicado nominal 3. Relaciones entre oraciones 3.1 Coordinación 3.2 Subordinación 3.2.1 Oraciones circunstanciales 3.2.2 Completivas 3.2.3 Causativas 3.2.4 Relativas

Tipo: Apuntes

2017/2018

A la venta desde 16/02/2025

sebastian-orozco-22
sebastian-orozco-22 🇲🇽

3 documentos

1 / 123

Toggle sidebar

Esta página no es visible en la vista previa

¡No te pierdas las partes importantes!

bg1
Análisis y Descripción de una Lengua Indígena II Héctor Orozco Luyando
Análisis y Descripción de
una Lengua Indígena II
Curso impartido por: Alejandra
Capistrán Garza-Bert
Héctor Orozco Luyando
pf3
pf4
pf5
pf8
pf9
pfa
pfd
pfe
pff
pf12
pf13
pf14
pf15
pf16
pf17
pf18
pf19
pf1a
pf1b
pf1c
pf1d
pf1e
pf1f
pf20
pf21
pf22
pf23
pf24
pf25
pf26
pf27
pf28
pf29
pf2a
pf2b
pf2c
pf2d
pf2e
pf2f
pf30
pf31
pf32
pf33
pf34
pf35
pf36
pf37
pf38
pf39
pf3a
pf3b
pf3c
pf3d
pf3e
pf3f
pf40
pf41
pf42
pf43
pf44
pf45
pf46
pf47
pf48
pf49
pf4a
pf4b
pf4c
pf4d
pf4e
pf4f
pf50
pf51
pf52
pf53
pf54
pf55
pf56
pf57
pf58
pf59
pf5a
pf5b
pf5c
pf5d
pf5e
pf5f
pf60
pf61
pf62
pf63
pf64

Vista previa parcial del texto

¡Descarga Análisis y Descripción de una Lengua Indígena 2 y más Apuntes en PDF de Lingüística solo en Docsity!

Análisis y Descripción de

una Lengua Indígena II

Curso impartido por: Alejandra

Capistrán Garza-Bert

Héctor Orozco Luyando

Lista de abreviaturas

AKK Acusativo

ADV1 Adverbial 1

MOVASC Adverbial 2: Movimiento asociado

AGNT Agentivo

ACAUS Anticausativo

APASV Antipasiva

APL Aplicativo

aux auxiliar

CSL Causal

CAUS Causativo

COM Comitativo

COND Condicional

CONJ Conjunción

DAT Dativo

DEMOS Demostrativo

DET Determinante

DIM Diminutivo

DSD Desiderativo

DSTR Distributivo

DSY Disyunción

ENF Enfático

ESPC Espacial

ERG Ergativo

EVD Evidencial

FCL Focalizador

FEM Femenino

POS Posesivo

PRS Presente

PROG Progresivo

PRSP Prospectivo

RFLX Reflexiva

RELOC Relocalizador

S/SG Singular

SUBJ Subjuntivo

SBRD Subordinador

TÓP Tópico

VRBL Verbalizador

VCLSF Verbo clasificador / Raíz disposicional

VMED Voz Media

Glosario

Principios Tipológicos

Tendencia de ocurrencia de FN en las lenguas naturales Las lenguas no admiten más de dos sintagmas nominales nucleares (nominativo o acusativo). Transitiva prototípica Causación directa con un objeto directo inanimado, menos agentivo.

Mecanismos de disminución de valencia

Antipasiva El objeto directo se manda a oblicuo. Cualquier nominal se deɡrada sin restricciones semánticas. No se puede expresar tema/paciente ni expresar oblicuo. No admite oblicuo la antipasiva. En Purépecha, restringido a aplicarse a tema/paciente [+humano] con lectura de agente. Restringido a aplicarse a tema/paciente humano. Reflexiva Una construcción reflexiva semánticamente es:

Ai Pi (El agente recibe el efecto de su acción)

Ejemplos: Inglés: No hay intransitivización por pronombre reflexivo. Español: Puede o no intransitivizar por pronombres y se da una lectura de 'a sí mismo'. Purépecha: Sí hay una intransitivización, no hay prnombre reflexivo Anticausativa Elimina al agente que causa el cambio de estado. Es un evento espontáneo sin agente. Recíproco Son dos eventos colapsados. Requiere un agente plural. Depende de la lengua si intransitiviza o no.

Ai Pj

Aj Pi

Ejemplo: Inglés / Español: No hay intransitivización. Purépecha: Al no tener pronombre reflexivo, intransitiviza. Pasiva Pasiva prototípica o impersonal Hay una desfocalización del Agente y una focalización a la afectación del paciente.

A →Sujeto → ∅

P → Objeto → Sujeto

Pasiva impersonal o no promocional

A → Impersonal o ∅ (no se puede decir quién fue)

P → Objeto Ejemplo: ~Mataron al niño

Ejemplo: Alemán : Expletivo o impersonal. Permite pasivas con verbos intransitivos. Las lenguas no van a pasivizar todo, aunque exista la construcción. Generalmente, no hay pasivas con verbos estativos.

En las lenguas, la causación léxica siempre va a expresar causación directa. La causación sintáctica siempre va a expresar causación indirecta, mientras que la causación morfológica puede ser directa o indirecta.

Causación directa o manipulativa [E1-E2] {Causado: —Agentivo}

Aquí hay una menor distancia. El causante se involucra en el Evento 2. La unión entre E1 y E2 es inmediata. El causante tiene un contacto físico directo con el causado: forman una unidad. Ejemplo : Pedro rompió el vaso.

Causación indirecta o de orden [E1←——→E2] {Causado: +Agentivo}

Se da a través de una orden del causante. Hay una mayor distancia: tan larga puede ser esta que puede que el E2 no se lleve a cabo. El causante no está en contacto de manipulación con el causado. Ejemplo : Pedro hizo que María lavara la ropa. (María pudo haber o no haber lavado la ropa).

Causativa asociativa {Causado: +Agente}

El causante tiene cierto contacto de manipulación con el causado, pero este sí ejerce una actividad —no es totalmente paciente. El causado se involucra con el causante en cierta actividad. Ejemplo : La enfermera hizo caminar al paciente. (implica que la enfermera le ayuda a caminar al paciente).

Por lo tanto, a menor distancia, la causación es más directa:

Doctor toser-causa niño → tiene dos posibilidades de causación: Doctor toser-causa niño-AKK (hacer toser) Doctor toser-causa niño-DAT (el niño tosió solito) La diferencia entre tipos de causativas es la codificación del causado (como directo [AKK] o indirecto [DAT]). Otra manera de codificación es por medio de alomorfía (para marcar diferentes tipos de causativas) dependen del léxico o fonología o por el tipo de causación. Generalmente, las lenguas que marcan diferentes tipos de causación, reduplican la marca de causativo para indicar indireccionalidad. La doble marca depende de las bases verbales, posibilidad de oblicuo o direccionalidad/indireccionalidad de evento. Aplicativa Definiciones  Puede o no aumentar la valencia semántica, depende de la lengua. Aumenta la valencia sintáctica.  Definición tipológica: La aplicativa es una marca en el verbo clara y explícita que permite introducir un objeto o argumento en posición nuclear. Esta marca no es un pronombre (por ejemplo, el «le» en español no es un aplicativo tipológico); no es una marca pronominal; la aplicativa sólo introduce la función, sin referencia nominal.  Definición sintáctica: Una aplicativa pasa un argumento oblicuo a un elemento nuclear, ya que las lenguas no permiten dos objetos directos nucleares en la misma oración. Ejemplo: dar (tres argumentos) Agente → Sujeto Paciente → Objeto Directo Receptor → Oblicuo → Se vuelve nuclear, un argumento del verbo. Di pan para Juan. Juan → Objeto Directo pan → oblicuo Formas del aplicativo

  1. Con la marca de aplicativo, el receptor (oblicuo) pasa como elemento nuclear a objeto. No se inserta un receptor diferente que subcategoriza el verbo; no añade un participante nuevo, ni altera el significado de la oración. Lo más típico es que suceda con verbos que no expresen un argumento oblicuo. Agente → Sujeto → Sujeto Paciente → Objeto Directo → puede irse a Oblicuo. Receptor → Oblicuo → Objeto.
  2. Verbos que no categorizan un beneficiario (comprar). Con la marca de aplicativo se introduce un objeto indirecto. El beneficiario se introduce como oblicuo. Aquí no se introduce el beneficiario como argumento nuclear. Este mecanismo es más productivo. Ejemplo: comprar (verbo de 2 o 3 argumentos) Agente → Sujeto Paciente → Objeto Directo Receptor → Oblicuo Alternancia entre oblicuo y objeto indirecto en aplicativo (ejemplos en español) Compré pan para María. (Oblicuo) Le compré pan a María. (Objeto Indirecto) Platiqué con Juan. (Oblicuo) Le platiqué a Juan. (Objeto Indirecto) Hay ciertos verbos que no permiten ambas construcciones: ✓Le grité a Juan *Grité para Juan. Tipos de aplicativaAplicativa de beneficiario/malefactivo/destinatario/receptor: Puede usarse indistintamente para marcar el beneficiario/malefactivo/destinatario.  Aplicativa locativa: Paciente → Sujeto Ejemplo: ~Caminó la carretera. Locativo → Objeto Compró pan en el mercado → ~Compró pan-mercado  Aplicativa instrumental: Paciente → Oblicuo Ejemplo: Agente → Sujeto Juan escribió la carta con lápiz → ~Juan escribe-pluma para carta. Instrumental →Objeto Directo  Aplicativa comitativa: Es una marca muy rara vez usada en las lenguas naturales. La aplicativa locativa e instrumental son alternantes y se usan para dar prominencia. Una función oblicua (locativa, instrumental, comitativa) pasa a ser nuclear. Si en una lengua se presenta una aplicativa instrumental, entonces marcará la aplicativa de destinatario. Pero si una lengua no marca la aplicativa de destinatario, entonces no marcará las demás.

Elementos nucleares y oblicuos

Nuclear Elemento cuya relación con el verbo se da directamente y no mediante una adposición. Oblicuo

Ejemplo (Totonaco)

ka-tlapa-a [ix-aqx-pa'ga-n cugawasa]FN 'Cubre la

espalda del niño'

IMPR-cubrir-2°S CDL-3°POS espalda-NoRel niño (posesión interna) ↓ Incorporación

ka-aqxpaga-tlap-a cugawasa 'Tápale la

espalda al niño'

IMPR-espalda-cubrir-2°S niño (posesión externa) Parte-todo (partes del cuerpo) Se presenta un morfema independiente, obligatoriamente poseído, que forma un compuesto con el verbo. Hablar de la parte de un todo implica un poseedor siempre. Hay una relación formal (fonológica, semántica, sintáctica, fonetica o pragmática) entre el afijo y el sustantivo independiente. Cuando el nombre se incorpora, nunca aparece el sustantivo fuera del verbo. Implica una elevación del poseedor (posesión externa), el sustantivo de afuera es el poseedor del afijo. Ejemplo: lavar + pie → pie-lavar →pie-lavar Juan. Incorporación clasificatoria Permite poner un objeto fuera del verbo. Se incorpora un nominal con sentido genérico. No hay reducción de valencia. Se puede insertar un nominal, porque el afijo se refiere a algo general. Sin embargo, sólo se pueden poner ciertos nominales con la especificación del clasificador: Ejemplo: pez-comer salmón. Incorporación no clasificatoria Lo contrario a una incorporación no clasificatoria, no permite poner un objeto fuera del verbo. No se puede insertar un nominal, porque el afijo se refiere a algo específico, definido. Ejemplo: cerdo-comer; jabalí-cazar. Totonaca. Se permiten las siguientes construcciones: ✓ lavar-pierna niño ( parte del cuerpo) ✓ lavar pierna pepino ( clasificador : funciona más así, ya que pierde propiedades de parte-todo. Se refiere a una forma: 'objeto de tipo largo') pierna: existe su correspondiente como sustantivo. Purépecha: Es posible realizar una construcción como: lavar-pierna niño pie xu'pa-ndu-s-∅-ka=ni (xanʦiri-ni) 'me lavé el pie' lavar-pie-HAB-PRS-½.IND=1°S.NOM pie-OBJ En Purépecha no es una incorporación: No hay una relación formal entre el afijo y el sustantivo. La marcación no siempre se refiere a partes del cuerpo. No es un clasificador. Es posible añadir el sustantivo afuera del verbo, cosa que no pasa en una incorporación.

Clases de palabras

Clases mayores o léxicas: verbos, adjetivos, sustantivos. Clases menores o cerradas: aquellos que no cambian sus sistemas (artículo, preposiciones, adverbios). Criterios para determinar verbos y sustantivos. A partir de nociones sintácticas: La función no marcada de la palabra: ¿Qué puede hacer el elemento sin ninguna marcación especial? Si algo sin necesidad de derivación es verbo, entonces es un 'verbo de nacimiento', esto aplica igual pata los sustantivos. Principio tipológico: Mientras más pierda la posibilidad un verbo de flexionarse, más se acerca a ser un nominal, por ejemplo, Quiero comer. → El comer es bueno. Si la función básica/no marcada morfológicamente.... ... Es de predicado, entonces es verbo. ... Es de argumento verbal, entonces es sustantivo. Por ejemplo: Construir Su función básica es de verbo (+flexión). Como argumento verbal necesita una marca de proceso derivativo (constru-cción). Lata Su función básica es de argumento verbal (+flexión). Como predicado , necesita una marca derivativa (en-lat-ar). Walk 'caminar' Hay otros casos, como en inglés, donde se tienen elementos acategoriales: no tienen categoría definida. Generalmente, las lenguas con este comportamiento tienen restricciones de producción semánticamente fuertes. A partir de nociones morfológicas. Comprobar si el verbo tiene flexión de tiempo, aspecto y modo (TAM) y procesos de cambio de valencia, procesos que no ocurren en un sustantivo. En un sustantivo se espera flexión nominal: caso, género, número y posesión. A partir de nociones semánticas. Este análisis se propone al último. Se buscan nociones de propiedad y cómo se expresan. El verbo incluye acciones, eventos no activos (estados), cambios de estado... El sustantivo denota objetos. Dixon (1984). Es importante distinguir entre la raíz y la palabra. Las lenguas codifican las nociones de clases de palabra en raíz. Criterios para determinar adjetivos Esta clase de palabra se encuentra entre sustantivo y verbo. Es una clase inestable: no es cambiante como una acción, ni inerte como un objeto. Denotan cualidades y propiedades (las cuales son susceptibles al cambio), por ejemplo: El perro es negro. / El perro está negro. Dixon (1984). ¿A dónde se fueron todos los adjetivos?  Establece que no todas las lenguas tienen un sistema Verbo-Adjetivo-Sustantivo (VAS).  En las lenguas existen nociones de propiedad que distinguen claramente entre clases de palabra.  Los adjetivos en algunas lenguas no existen o son un grupo muy reducido.

Agrupa a los adjetivos en cuatro grupos en base a los criterios de modificación y predicación:

Tipo #01:

Modificación/predicación Marca

Modificación ×

Predicación ✓

La modificación de un adjetivo a un nominal se realiza sin ningún cambio, ya que se hace directamente. En la predicación, el adjetivo requiere una marca derivativa para poder predicar. Ejemplo: La camisa roja (modificación). → La camisa es roja. (predicación).

Tipo #02:

Modificación/predicación Marca

Modificación ✓

Predicación ✓

El adjetivo se comporta como un sustantivo. Las nociones de propiedad son de sustantivo abstracto, por ejemplo, se tiene una raíz 'blancura' de la cual se deriva el adjetivo 'blanco' y/o el nombre 'blancura': Ejemplo: Latín mix cand-et nieve -3°S.PRS (En donde la raíz /cand/ se le puede derivar el adjetivo y nombre, por procesos derivativos ambos).

Tipo #03:

Modificación/predicación Marca

Modificación ✓

Predicación ×

El adjetivo se comporta como un verbo, a manera de participio, como en Purépecha.

Tipo #04: Adjetivos acategoriales

Modificación/predicación Marca

Modificación ×

Predicación ×

La raíz abarca cualquier función sin marca derivativa (como en inglés).

Dixon. (2004).

Cambia su postura en el que todas las lenguas poseen adjetivos, sin embargo, cuando se comportan como verbos, presentan restricciones flexivas. Predicación en Cora. Predicación: t xiʧi-∅='hehkwa 'El vestido es nuevo' DET vestido-3°S.NOM=nuevo ∅='cʷeire-kaʔa 'Él era celoso'

Sistemas asimétricos o secundativos o de objeto primario-objeto secundario o directivo P P se expresa igual que R. T R

Sistemas indirectivos

P P se expresa igual que T; R es objeto indirecto u oblicuo. T R

Sistemas de objeto simétrico u objeto neutro

P P se expresa igual que T y R. T R

Ditransitividad en lenguas

Se usa el término ditransitividad para referir a ambos sentidos: en el sentido semántico (verbos inherentemente de tres argumentos) y en el sentido sintáctico (verbos transitivos con un argumento dativo u oblicuo). Ejemplos: Inglés (Dativ shift o cambio dativo) (1) I gave a book to Mary. (2) I gave Mary a book. Se decía que "Mary" es un objeto indirecto: se convierte en una cuestión semántica. En las dos construcciones se tienen diferentes comportamientos sintácticos de "Mary". Oración (1): Indirectivo. El tema ( book ) es el único que puede ser sujeto de pasiva. El receptor ( Mary ) no se puede pasivizar porque es un argumento oblicuo introducido por una preposición. _✓ A book was given to Mary.

  • Mary was given a book._ Entonces, el comportamiento es indirectivo (el Receptor se comporta diferente, independientemente de si se marca como oblicuo o dativo):
  • Paciente y Tema siempre van después del verbo, si se cambia el orden cambia la relación (considérese la diferencia entre 'Peter saw Mary' [Pedro vio a María] y 'Mary saw Peter' [María vio a Pedro]).
  • Receptor se inserta como oblicuo por la preposición. Oración (2): Secundativo. Es posible realizar la pasiva con el Receptor ( Mary ) pero no con el Tema ( book ): _✓ Mary was given a book.
  • A book was given to Mary._ En esta construcción se tienen dos objetos. Ningún argumento lleva marca oblicua. No se permite cambiar el orden, el Receptor no es dativo, sino un objeto primario.
  • Paciente y Receptor van después del verbo.
  • El tema se secunda y pierde sus propiedades traspasándoselas al objeto primario (Mary), ahora este objeto tiene propiedades de Tema. Español (sistema indirectivo): Compré un libro. Le compré un libro a María. Se lo compré. P T R P T R P T R

Paciente y Tema sin marca especial. Intercambiables por un clítico. El Receptor se marca con dativo (marcado por la preposición 'a'). Sujeto, objeto directo y objeto indirecto son nociones sintácticas. Para estos, se usan nociones semánticas como Agente, Paciente o Tema y Receptor o Fuente.

Tipos de ditransitividad

Bitransitivos A, T, R  No presentan aumento de valencia por medio de mecanismos.  Es necesario comprobar que estas construcciones tienen un solo patrón de expresión o presentan una alternancia de modelo, por ejemplo, el inglés.  Puede haber verbos que siguen ciertos patrones. Caso 1: Dativ shift ; el mismo verbo permite dos esquemas, por ejemplo, el inglés. X V 1 Y Caso 2: Grupos de verbos presentan un esquema específico, por ejemplo, el yaqui. V 1 → x V 2 → y Alternancia locativa: A + Locativo  Algunas lenguas tienen construcciones locativas en modelos bitransitivos. Por ejemplo, le puse el mantel a la mesa.  Verbos no inherentemente de tres argumentos que presentan un patrón locativo. Ejemplo: alternancia locativa en español. Permite aumentar valencia con dativo. La función locativa hace una distinción semántica entre «el lugar donde queda el objeto» y «la afectación de la locación». Son construcciones diferentes con las mismas nociones semánticas.

 Puse {el mantel / la olla} en la mesa. [ubicación del objeto]

 Le puse {el mantel / *la olla} a la mesa. [afectación de la

locación]

 Embarré [la pared]OD [con pintura]INST. {No hay tanta

afectación}

 Embarré [con pintura]INST [la pared]OD. {Mayor afectación}

 Le embarré pintura a [la pared]OI. [afectación].

Derivaciones bitransitivas  Verbos que, al sufrir un proceso de cambio de valencia, adquieren los tres argumentos. Aplicativa: permite agregar un elemento nuclear más. Causativa: agrega un causante y un sujeto o evento causado.  Estos mecanismos permiten contrastar si se permite el mismo patrón en las lenguas. En algunas lenguas, estos mecanismos pueden variar en su patrón, esto ocurre en las lenguas Bantú.  Es importante ver construcción por construcción y ver las posibilidades en cada caso, especialmente en construcciones causativas.  En Purépecha, los afijos espaciales permiten construcciones con dos objetos.

Sintaxis

Condicionales Tienen restricciones semánticas en muchas lenguas. Una oración condiciona a otra. Tienen una semántica más global. Una oración condicional no puede ser principal. Ejemplo: [Si te vas], [me voy]. [—independiente] [+independiente] Adversativa Relación semántica entre oraciones, se puede quitar el verbo en la segunda oración. Es una relación de oposición. Por ejemplo, fueron pobres pero felices. Co-subordinación. Folley & Van Valin (1984) "Es una oración dependiente, pero no subordinada." Verbos seriales: No tienen lindes claros: se pueden confundir con predicaciones, resultativas o con compuestos verbales. Son secuencias de verbos no subordinados que actúan juntos con un solo predicado sin marcas de coordinación, subordinación o algún otro tipo de dependencia sintáctica. Son monoclausales , de una sola cláusula o predicación. Se reconocen por medio de la entonación. Generalmente, el orden refleja una secuencia con el tipo de evento. Generalmente, comparten argumentos: tienen el mismo sujeto. Son marcas de secuencialidad: los verbos se dan seguidos formando una unidad. Sólo admiten una sola marca de TAM. Se tienen las siguientes posibilidades: o El último constituyente presenta la morfología de TAM. o La morfología de TAM la pueden presentar varios constituyentes, pero tienen la misma marca sin diferencia en TAM. o Si hay negación, sólo se da una sola vez. Ejemplos de co-subordinación en diferentes lenguas. Nupe: No presenta marcas de TAM. Es español, se traduce como una relación de subordinación.

musa bé lá èbi 'Musa vino a tomar el

cuchillo'

Musa venir:PAS tomar:PAS cuchillo Yoruba: Se puede insertar el objeto del primer verbo. ó mei iwé wá 'Él trajo el libro' 3°S tomar:PAS libro venir:PAS (fue y tomó el libro) Toba: La marca aspectual aparece una vez al final.

n=babas welik n-mot do 'Él mordió al cerdo y

murió (el cerdo)’

3°S=morder cerdo 3°S-morir realis (el efecto de morder)

Anyi-Sanui: Marca en el primer verbo de aspecto. Serialización: cuá c ì̥U ákó ‘Agarró un pollo’ perro agarrar:HAB pollo cuá c ì̥U akó dí 'El perro come pollo' perro agarrar:HAB pollo comer Coordinación: No se cumple el patrón de marcas de aspecto. cuá cì̥ U ákó n-ní ‘El perro agarró el pollo y no comió’ perro agarrar:HAB pollo Neg-comer:HAB cuá cì̥ U ákó ongu ì̥ ‘El perro agarró un pollo, no lo mató’ perro agarrar:HAB pollo 3°S.Neg matar:HAB Bora: Marca de serialización (SECN). nu-takaʃa nu doma-ka 'Yo finjo que duermo' 1°S-fingir 1°S dormir-SECN mientre-ke nu-nakeida-ka j-mare-dʰa ***** kubalí mientras que-SECN 1°S-ir-SECN 3°S-robar-Aspecto pescado 'Mientras que yo iba, él robó el pescado' ***** El aspecto indica que ya no es parte del constituyente anterior, es otro.

hena nihi-wawa-ka nu-ʦehe-ka 'Yo no voy a ir a

hablarle'

Neg 1°S-ir-SECN 1°S-hablar-SECN

Subordinación

Circunstanciales [+OP] Son de: finalidad, causa, tiempo, manera modo... Son más independientes por ser complementos oracionales del verbo. Son una información añadida. Generalmente, tienen todos sus argumentos, aunque también pueden compartirlos. Ejemplo: Comí tamales [porque tenía hambre]. Comí tamales [porque había un señor con una olla de tamales]. Oraciones de relativo Ejemplo: {La casa [que se cayó] es grande.} "La casa es grande" es la oración principal y la oración de relativo es «que se cayó». Nótese que 'La casa' es sujeto en la oración principal, pero es objeto en la oración relativa. Completivas [+Caso nombre] La oración es nuclear, es un argumento verbal. Ejemplo: María quiere [comer pan.] [Comer] es bueno.