Docsity
Docsity

Prepare for your exams
Prepare for your exams

Study with the several resources on Docsity


Earn points to download
Earn points to download

Earn points by helping other students or get them with a premium plan


Guidelines and tips
Guidelines and tips

Mid-Term Exam: Translation Theory, Summaries of English Language

THEORY OF TRANSLATION AND INTERPRETING

Typology: Summaries

2022/2023

Uploaded on 05/05/2024

huong-ly-nguyen-1
huong-ly-nguyen-1 🇻🇳

1 / 5

Toggle sidebar

This page cannot be seen from the preview

Don't miss anything!

bg1
TRƯỜNG ĐẠI HỌC LUẬT HÀ NỘI
Bộ môn Tiếng Anh Pháp Lý
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
ĐỀ THI GIỮA KỲ
Môn: Lý Thuyết Dịch
Họ và tên :………………………………………............................................
Mã SV: .................................................................................... Ngày thi......../…...../20.....
PART 1. CHOOSE THE CORRECT ANSWERS (4P)
1. Identidy what the text is about and how it is organized means that you decide on
appropriate translation ………….and ………..
A. methods/culture B. means/ culture
C. ways/ processes D. methods/procedures
2. The location in which the target text be published is considered as the ………..
consideration.
A. area B. historic C. cultural D. additional
3. In translation, there should be no change in the ……… of narration or in the
arrangement of the segments of the text.
A. sequence B. path C. road D. flow
4. Translation is the ……….of textual material in one language by equivalent textual
material in another language.
A. Change B. replacement C. movement D. adjustment
5. The intention of the translator is usually ………. with that of the source language
writer
A. same B. different C. identical D. equivalent
6. What are the 3 typical types of readerships?
A. Students, experts, free audience.
B. Educated layman, experts, free audience.
C. Educated layman, the informed, experts.
D. Educated layman, the uninformed, experts.
7. How many stylistic scales are there when it comes to text analysis?
A. 2 B. 3 C. 4 D. 5
1
pf3
pf4
pf5

Partial preview of the text

Download Mid-Term Exam: Translation Theory and more Summaries English Language in PDF only on Docsity!

TRƯỜNG ĐẠI HỌC LUẬT HÀ NỘI

Bộ môn Tiếng Anh Pháp Lý

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

ĐỀ THI GIỮA KỲ

Môn: Lý Thuyết Dịch Họ và tên :………………………………………............................................ Mã SV: .................................................................................... Ngày thi......../…...../20..... PART 1. CHOOSE THE CORRECT ANSWERS (4P)

  1. Identidy what the text is about and how it is organized means that you decide on appropriate translation ………….and ……….. A. methods/culture B. means/ culture C. ways/ processes D. methods/procedures
  2. The location in which the target text be published is considered as the ……….. consideration. A. area B. historic C. cultural D. additional
  3. In translation, there should be no change in the ……… of narration or in the arrangement of the segments of the text. A. sequence B. path C. road D. flow
  4. Translation is the ……….of textual material in one language by equivalent textual material in another language. A. Change B. replacement C. movement D. adjustment
  5. The intention of the translator is usually ………. with that of the source language writer A. same B. different C. identical D. equivalent
  6. What are the 3 typical types of readerships? A. Students, experts, free audience. B. Educated layman, experts, free audience. C. Educated layman, the informed, experts. D. Educated layman, the uninformed, experts.
  7. How many stylistic scales are there when it comes to text analysis? A. 2 B. 3 C. 4 D. 5
  1. ………..adapts the SL word first to the normal pronunciation, then the normal morphology (word-form) of the TL. A. Equivalence B. Transference C. Naturalization D. Shift
  2. A change in grammar from source language to target language is called a ……. A. Transpotision B. Modulation C. Transference D. Equivalence
  3. Communicative translation prioritizes the …………. to be communicated. A. content & form B. effectiveness of the message. C. readablility & form D. effectiveness of the content. PART 2. ANALYZE THE BELOW QUESTION (6P) According to Newmark, translation procedures include 8 different types, namely:
  4. Transference.
  5. Naturalization
  6. Through translation
  7. Shift/Transposition
  8. Modulation
  9. Cultural equivalent
  10. Functional equivalent
  11. Descriptive equivalent  Choose one the above translation procedures to analyze.Be brief, detailed and specific with examples. ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………